Joulupukille
kasvaa hyväätekevää
tuoretta naavaa
sunnuntai 31. toukokuuta 2015
lauantai 30. toukokuuta 2015
Issa ei saa unta
vaikka yö on lyhyt
liian pitkä! liian pitkä!
minulle
Issa vuonna 1825
Issa asui Japanin pohjoisemmassa osassa, jossa kesällä yöt hivenen lyhenivät.
Mitä Issa olisi tuumannut napapiirin kesäisistä öistämme?
Luontopläjäys aamutuimaan
perjantai 29. toukokuuta 2015
tiistai 26. toukokuuta 2015
MINÄ JA MARJAT
Aamiaispöydästä unohtuivat marjat.
Pakastin kansi kiinni pyörittää sähkömittaria
tyytyväisenä yö yöltä.
Nyt, hän tuli pöytään!
En enää kaipaakaan marjoja:
kaksi iloista mansikkaa ohuen paidan alla,
onko teekuppia se kysyi,
ja kuten kuulaat omenat hehkuvat loppukesällä
hänen poskensa,
ja niinkuin syksyn puolukkasato
marjasankoon ropisi rupattelu.
Mietin että ostaisiko joku
vähäsen jäätyneen pakastimen.
maanantai 25. toukokuuta 2015
sunnuntai 24. toukokuuta 2015
lauantai 23. toukokuuta 2015
perjantai 22. toukokuuta 2015
Pahat ihmiset
torstai 21. toukokuuta 2015
keskiviikko 20. toukokuuta 2015
Olen löytänyt lisää Issan sivuja ja eräs viihtyisimmistä Billin blogi. Muualla maailmassa on pitkään ollut sallittua kirjoittaa haikuja kuten Santoka:
Kommentoin sitä ohuella toisinnolla, englanniksi tämä on parempi, kielien sekaantuessa puuro ei yleensä terävöidy:
Tuli mieleeni retket Manhattanilla, missä usein satoi kaatamalla jolloin oli lämmin helpotus päästä maanalaiseen istumaan ja kuunnella miten junan pyörät kirskahdellen kiljahtelivat vaihteissa.
Bill Kenneyn originaali:
lisää Issan sivuja ja
eräs viihtyisimmistä Billin blogi.
Sanoissa saa olla tavujaRaakakäännös Billin haikusta (June 02, 2006):
jolleivat ne häiritse
päiväuniamme.
Sumu muuttaa (meille)
Manhattanin taivaanranta
menettää reunansa.
Kommentoin sitä ohuella toisinnolla, englanniksi tämä on parempi, kielien sekaantuessa puuro ei yleensä terävöidy:
Usva hiipii
Manhattanin taivaanrantaan;
maanalainen kiljuu.
Tuli mieleeni retket Manhattanilla, missä usein satoi kaatamalla jolloin oli lämmin helpotus päästä maanalaiseen istumaan ja kuunnella miten junan pyörät kirskahdellen kiljahtelivat vaihteissa.
Bill Kenneyn originaali:
Mist creeps in Manhattan skyline; subway screeds.
lisää Issan sivuja ja
eräs viihtyisimmistä Billin blogi.
tiistai 19. toukokuuta 2015
maanantai 18. toukokuuta 2015
Suomen talouden tila on kuin maamme reikäiset maantiet.
Joku kähmii miljardeja mutta ei valtio?
Päinvastoin Valtiomme on auttanut pientä osaa saamaan jokavuotiset miljardinsa.
Ja se pieni osa ei ole Suomen pienempien joukossa, lähelläkään.
Eräs kansanedustaja ei päässyt vaalien alla vaalitilaisuuteen kun kylätiellä oli etupyöriä itseensä imevä reikä.
Miten hän sieltä ylös pääsi on kertomus Suomalaisesta yhteistyöhengestä, joka ei ole tuota että kaikki rahat kasataaan vain yhdelle prosentille, ja siitäkin 60% kuskataan valtamerten taakse?
Joku kähmii miljardeja mutta ei valtio?
Päinvastoin Valtiomme on auttanut pientä osaa saamaan jokavuotiset miljardinsa.
Ja se pieni osa ei ole Suomen pienempien joukossa, lähelläkään.
Eräs kansanedustaja ei päässyt vaalien alla vaalitilaisuuteen kun kylätiellä oli etupyöriä itseensä imevä reikä.
Miten hän sieltä ylös pääsi on kertomus Suomalaisesta yhteistyöhengestä, joka ei ole tuota että kaikki rahat kasataaan vain yhdelle prosentille, ja siitäkin 60% kuskataan valtamerten taakse?
routinut maantie -
traktorikuskille
reikäinen haaste
sunnuntai 17. toukokuuta 2015
lauantai 16. toukokuuta 2015
perjantai 15. toukokuuta 2015
Kesäinen sade
ropisee peltikattoon;
syksy lähestyy!
Vihmova sade
repäisi taivaan pilvet
minun niskaani.
kts:
rainy.htm
torstai 14. toukokuuta 2015
keskiviikko 13. toukokuuta 2015
tiistai 12. toukokuuta 2015
maanantai 11. toukokuuta 2015
sunnuntai 10. toukokuuta 2015
Äitienpäivän muistelu
Vettä kiehumaan ja suodatin paikoilleen. Keitän kahvia! Vaimo on nukkuvinaan untuvapeitteen alla.
Punainen ruusu
kukkii äidin pöydällä
muutaman päivän.
Äitienpäivän
kukallakin on äiti.
Missä on isä?
Lähdimme taas pois,
juotuamme kolmannen
kupin kahvia.
Nämä ovat taas vanhoja HTM-syövereistä tikulla ongittuja!
lauantai 9. toukokuuta 2015
perjantai 8. toukokuuta 2015
keskiviikko 6. toukokuuta 2015
Turun torilla
pölisee noitavaino,
vai katupöly?
Tähän tekstiin ei välttämättä pidä liittää takavuosien noitavainoa Turussa, jonka seurauksena silloinen ortodoksien kirkkoherra potkittiin maan rakoon.
Toinen henkeen sopiva voisi olla Turun Toriparkin kohdalla käytävä jatkuva kähmintä...
Olkoot herroilla
kepeä omatunto
asioidessaan
maanantai 4. toukokuuta 2015
Pöly
muutama tunti ja kadut ovat kuivia pöly narskuu suussa mitä kaikkea ihminen nielee filtraamme yhteistä ilmaa maamme hallitus pölisee Pölypilven läpi liitävä nokkava lokki laskeutuu on puhdas, synnitön Maasta nousee mato, on syönyt itseensä pituutta särki tykkäisi madosta, osaa irrottaa madon koukusta Kiero särki! Iltahämärä leijuu takapihalla - yö hiipii puusta puuhun tänne sisään
Raunistulassa 4.5.2015 illalla, kun taivas ei hämärrä,
pihavalo silti jo syttynyt
Tikkis
sunnuntai 3. toukokuuta 2015
Skiki Haiku-kisan huhtikuun 2015 satoa # 3
iltapäivä pitkällä -
nuori puunlehti
kääntyy pystyyn
Tikkis
Kyseessä on Shikin haikusarjan vapaa osio huhtikuulta 2015, teemana oli SLEEPING LATE, eli myöhään nukkuminen.
Muita valikoituneita minun mielikkejäni, heti perään mieli-haikuilijani OGAn osuus::
nukun myöhään
toinen räsähdys
kamiinasta
sleeping late / another crack from / the woodstove
Copyright oga , Suom. j.t.
Kuten Oga.n jutut aina, tuota kannattaa katsella pitempään. Mitä tulee mieleen sanasta crack? Teksti on kuitenkin kirjoitettu ennen Himalajan räsähdystä. Puutkin räiskyvät kamiinassa, mutta jos OGA nukkui myöhään niin mikä uunissa sitten risahti?
Turha niitä on pohtia, eli että Oga oli noussut aamuyöstä tekemään tulta kamiinaan. Ei sillä ole merkitystä.
Tai että kamiinaa eli uunia ylläpitää joku toinen?
Nyt vain se on, että Oga nukkui myöhään ja uunin suunnalta kuului crack.
No niin, tekstejä on reilu sata kpl, ja valinta on aina makuasia. Siis minun asiani!
uusi herätyskello -
sunnuntai aamulla
maukuva katti
Copyright Chocilowska Marta,Puola. Suom. j.t.
ruuhka-aika ...
vanha kassi-Alma
yhä penkillä
Copyright S.E. Buffington , Suom. j.t.
Termi Kassi-Alma liittyy mukavasti minun entiseen elämääni, missä samanniminen nainen oli kunnioitettuna persoonana.
Sana "koditon" olisi voinut olla oikeampi? :-) Jatketaanpa:
nukuin pitkään
ajan vanhan nartun
ulos ovesta
Copyright Kirsty Karkow, Suom. j.t.
narttu on tässä mitä ilmeisemmin kuitenkin tulkittava koiraksi.
Ilman kevään sateita
nukkuva onnenpensas
kieltäytyy heräämästä
Copyright todd eddy , Suom. j.t.
Copyright Bill Kenney , NYC, USA Suom. j.t.
vaimoni kertoi että
menetin kauniin auringonlaskun
mustana ei sokeria
En voi olla kommentoimatta, että selvästi Bill istuu kynä kädessään, veivaa sanoja paikoilleen.
Jos hän kirjoittaisi ennen sotia käytössä olleella kosmos-kynällä, niin välillä hän kostuttaisi kynän kärkeä.
Sanottavaa olisi niin paljon mutta kun vain kolmelle riville ja tavujakaan ei saisi määrättömästi olla.
Haikua rustatessa tulee usein juoduksi kahvia, mustana ei sokeria.
Kuin Bill olisi lähikahvilassa ja tuo onkin ohje tarjoilijatterelle?
Sillä alkuperäinen kuuluu näin: she tells me I missed / a beautiful sunset / black no sugar
Eli naispuolinen, eli hen, eikä siis vaimo. Miten muuten yhdellä persoonapronominilla ilmaistaan naispuolinen, eli hen, kuten Leevi Lehto on esittänyt. ?
Kaislikkoon eksynyt sammakko
- Että ajatukset olisivat kuin viimevuotinen pystyynkuivanut ruoko, korsi.
Lainaus kokoelmasta Eksynyt sammakko ja täysikuu
Ilmestyi Lounais-Suomen kirjailijat ry.n ISBN-numerolla 952-5129-19-5 vuonna 2004.
(Kansikuva on kaiveltu arkistoista, painetun version kannen väri oli vähän erilainen.)
Nämä kaksi ovat olleet hyvin lähellä eksynyttä sammakkoa uinumassa. Herätin ne tänne:
On ihan sama
miten yksinäiset
viilentää tunteet
Äänekäs aamu.
Kuunsilta pannaan kiinni.
Alaston valo.
lauantai 2. toukokuuta 2015
Skiki Haiku-kisan huhtikuun 2015 satoa # 2
pilvien mukana
kesän tuoksu -
räntäinen tuuli
Tikkanen Huhtikuun 2015 Kigo-osiossa. Olin vahingossa lähettänyt hivenen huteran luonnoksen, käännöksessä korjasin.
Huhtikuun aiheena oli SPRING DREAMS, eli kevään haaveet, unet, unelmat ym.
Pari muuta osallistujilta:
kevään unet
potkaisen peitteen
lattialle
Copyright Carmel Lively Westerman. Suom. j.t.
Bill Kenney oli lähettänyt tekstinsä yksirivisenä:
ajelehtii unesta uneen utuinen kuu
Skiki Haiku-kisan huhtikuun 2015 satoa
copyright oga, suom. j.t.
uneksin
huhtikuusta ...
kevätsade
dreamin' / of April ... / spring rain
Uneksin aiheutti jonkin verran hakemista, haaveilua lähellä oleva ilmaisu...
Voisi sen näinkin pyörittää?:
Huhtikuun kaipuu ...
kevätsade
Kuva ja elementit ovat voimakkaasti tekstissä läsnä, siitä ei liene kyse.
Täsmällinen suomenkielinen ilmaisu on usein makuasia, muutamalla sanavalinnalla tekstin maku muuttuu.
Hieno asia että nimimerkki OGA on taas mukana.
Tekstejä tuohon sarjaan tuli reilut sata, ja vapaan puolen sarjaan saman verran.
Niistä myöhemmin lisää.
Yksi Dreamin' laulujuttu...
perjantai 1. toukokuuta 2015
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)