voimakas tuuli ...
lehtien
surullisuus
Copyright Louis Osofsky, suom. j.t.
Onhan minullakin toki sanomista kuten lokilla, joka raakaisee kun se kastaa purstonsa hyisessä pärskeessä.
kirjan kansi avaa kuvia maisemaan joka on elävää kuin lunta sataisi keittiön pöydälle kun hellassa on tuli EUn taivaalle Euron keskiviivojen tikapuut johtavat alas ja ylös päin kohti valuuttataivasta, perunankorjuuaika on juuri nyt käsillä ja heti ohi kreikkalainen keskinäisen rahanrosvouksen hautausmaa yhteisen luottamuksen haaveelle juoda Ouzoa, raittiusliike joka ei julista teksti jozza rivien jälkeen pitää kavuta pari tyhjää kuin menisi juomaan lasillisen huurteista punaviiniä ydinvoimalatalvi ystävän kanssa joka ei juo pitää kokoelmassaan naisista ja kahvistako, hyvät harrasteet, minä en ole koskaan käynyt Sallassa, luulen tietäväni missä Salla on, pakkomielle palella pakkasessa katsella runoilijaa silmiin, luin kirjan jossa ei ole sivunumeroita ohittaa lukijan tarpeet ovat rivien välistä, tarpeen mukaan niitä voi lukea yhden tarpeen kerrallaan kuin paljaat varpaat miinus neljänkymmenen Celciusasteen lämmössä aamulla heti kunhan aurinko ehtisi nyt nousta taas
kuin kesä joka on mennyttäAloitettu junan ohitettua Töölönlahden ja lopetettu Turun Raunistulassa 29.9.2010.
Sanat ovat jotakin mitä voit kantaa päässäsi.Lainaus haastatteluista, mm: Lewis MacAdams ja Linda Wagner-Martin, The Art of Poetry No. 10. The Paris Review No. 44, 1968. Seuraava runo on Creeleyn Kootuista sivulta 645. Kirjoitusvuosi 1975:
Mutta Ei pitäisi kävellä yksin. Se on hupsuutta. Mutta puut, tie, ovat seuraa. Mutta ilman toista, mikä on tosi paitsi yksi, hyödytön, näkee itsensä ohittavan.Olen omassa runonkirjoituskieliopissani vieroksunut mutta-sanaa. Sen pitää nousta tekstistä ilman että sitä tökitään erityisesti sanana silmille. Ja nyt Robert roiskuttaa sanan kolmasti ja innoissaan vielä nimeää runon sillä. Oi aikoja. Tosin kolmas mutta on oikeastaan "paitsi"... (but one)
Perhe Isä ja äiti ja sisko ja sisko ja sisko. * Tässä ollaan. On viisi tapaa sanoa tämä.(Kootuissa sivulla 381.) Että kirjoittaa lyhyesti ei tietenkään todista lauseen tiiviydestä mitään. Lyhyillä riveillä voi myös mässätä. Mutta tietenkin, mitä lyhyempää teksti on niin sitä vaativampaa se on. Herää luonnostaan kysymys ympäristöstä, mitä jätetään juoruamatta. Sivulla 561 on runo:
Alice Omena hänen silmissään.
Kaksi Valo painaa valoa, käteen, silmään. Tunne se kahdessa paikkaa.
sateenkaari tarvitsee taivaan muuten hän ei ole pysyvä lippu on lippu kun se pitelee narusta ja liehuu kullattu orkidea joka on lakannut kasvamasta olisi valmis keinumaan keinutuolissa eläkepäivinään auringon noustessa merellä on valo on aikaa ajatella että taivas on vain peite todellisuus irtonainen ajan palanen kuin taivaasta räpsätty valokuva ... sateenkaari ei kasta ,,, tuulen pelkistämät sallitut värit silkkaa heijastusta silmäkalvon rappeutuma kun tulee tarpeeksi iäkkääksi ja alkaa käninällään häiritä jo itseäänkin sitten kun tulee niin märkää että sadekin kastuu kuviteltu tulevaisuus kuin soutuveneen tappi == turvonnut - on kohonnut oksalle kuivumaan
tyvenet
hetket
myrskyt nukkuvat kuten äänestäjä nuokkuu
kun utuinen taivas
on hailea
tyyntyvän meren keskellä on vain
merta & taivasta
linnut eivät välitä lentää siellä
vaaliuurnat
muistuttavat hautausmaan täyttyneitä kuoppia
ja kuka tietää missä mikin myrsky nukkuu
juoda
kuppi kahvia
jos ensin äänestää
laukaus
suuhun työnnetystä
kosmoskynän tylsistyneestä kärjestä
lippusalossa
roikkuu
l
i
p
p
u
pidä kiinni salosta
pysyvää
täällä on vain taivas
ja meri
joku
kuin luulisi
olevansa
myrskyperhonen
kunnes
ovat kaikki
puut paljastuneita
vain runko
ja oksat
putoavat lehdet
repattavat
maa-
han
kypsää omenaa on pehmeä purra
turskahtaa
siemenkota
huulissa
nieluun
kita-
purje
värähtää
huulten ohituksen jälkeen
maksettu taksimatka
syy
että
pilvien takainen taivas
on ääretön
iso
ja syvä
mutta ei valaise merta
sataakaan metriä syvälle
logaritminen
mitta - astia
kaataa taivaan täydeltä vettä mereen
joka
ei
siitä
täyty
läikähdä
vihellys
kun myrsky murtaa
aallosta harjan
aallon ali
läpi
ohi
yli
vihellys
kuin aallon huuli olisi halki
Porukalla on mukavaa muuttolentää korpien yksinäisyyksistä kohti uusia maisemia kuka ohjaa porukkaa saatiinko me äänestää ja laskettiinko kaikki äänet vai valittiinko vain paremman siipivälin suosimat hyvin sukaistut höyhenkuoret ilmaa täynnä mielipiteet ovat joka tapauksessa jos matkalla uupuu on valinnut väärin sen takia on arveluttavaa ylipäätään päästää ketään enää äänestämään
risumetsässä syyskuun päilevä valo -- lähtevä polkuKävin Mataleenan bloginpitäjän kanssa ruskan hakumatkalla Räfsöössä.
Syksyn oivallus -- portaille harventuvat eläneet lehdet
Sininen vesi -- pelkkä taivaan heijastus kameran linssiin
päivän pimeys
pilvi
sisälläni
hämärä
mustarastaan hiljaisuus
puusta puuhun
tavut hukassa
runouden pelloilla
rehottaa tavut
Ulkopuolella itseni ulkopuolella on maailma, hän jylisi, aihe minun hyökkäykseeni - maailma (minulle) levossa, johon saavuin todellisesti -(WCW Paterson / Book Two alussa, julkaisuvuosi 1948. (Kirjoitettu kuitenkin jo 1946?)
Jokaisella on juuret.(WCW Book I.ssä.)
Mies kuin kaupunki ja nainen kuten kukka - jotka ovat rakastuneita. Kaksi naista. Kolme naista. Lauma naisia, jokainen kuten kukka. Mutta vain yksi mies - kuten kaupunki.(WCW Book I.ssä)
linnunpelätti
elonkorjuun kuutamossa
kuin ei olisi
kuutamoyössä
roikottaa hihojaan
linnunpelätti
kuutamoyönä
linnunpelätti seisoo
selkä suorana
Syksyn puhurissa
irronnut lehti
liitää valtamerelle.
sänkipellolla
krapulainen pelätti
ei vietä lomaa
linnunpelätti
ilotalon varjossa
makaa laiskana