tiistai 9. lokakuuta 2012

hiilivalkea --
vanhuusiän ohikulku
on samanlaista

Issa vuonna 1820. Kuin myös seuraava:
tuttuja ruohoja
ja tuntemattomia ...
kuihtuvat yhtäkaikki


Issalla samaa aihetta hipoo vuonna 1819 laadittu teksti:

piilossa pysyneet
ja ne jotka eivät olleet ...
kuihtuvat kaikki

Vielä yksi, jota olen makustellut jonkin aikaa, Issa ja vuosi 1820, tulkinta yksi:

hupakko lintu
sulkasadon jälkeen
mitäpä mietit?

Tulkinta kaksi:

höppänä ukko
kun hampaasi putoavat
mitä sitten sanot?

Issan käyttämä ydinsana tarkoittaa sekä sulkaa että hammasta. Lauseyhteys (Issalla lintu) sitoo merkityksen sulkaan. Eli tulkinta kaksi on virheellinen. Vai onko.

kulunut kynä -
antaisit nuorempien
näyttää omansa!

Tämän copyright on Tikkiksellä .-)






Ei kommentteja: