usvainen sade
usva-yö, usvapäivä...
minun majani
tiistaina 10. marraskuuta 2009
Flunssan kanssa yksin kotosalla. Seurana vanha kunnon Issa, jonka piilevä kyynisyys ei koskaan petä. Tämä on vuodelta 1818:
possukkanuha
Eilen minulla oli vilunväreitä, kuin kuumeen väristystä. Vanhan miehen toivettako siitä että tulisi kunnon flunssa, minullekin? Lääkitsin vastoin lääketehtaiden mainoksia itseäni lähinnä lepäämällä, en herännyt aamulla, nukuin yksitoista tuntia putkeen.
Harmaalla aamutaivaalla
aivastaa
nuhainen lintu
Pehmeän yön hämärä
hapuilee aamulla
valokatkaisijaa
Harhaileva possukkanuha
köhisee harmaan taivaan
tällekin puolelle
Elämä jatkuu --
muurinkaatajaisjuhlat
tutustuttavat
Seikka että tavuja on paikoin hoipertelevasti tulkittakoot Tikkasen pyrkimykseksi uudistaa runoutta?!
Uusia sanoja ja termejä käyttöön:
haiku -> nuhku
hay(na)ku -> nuh(na)ku
haibun -> flubun
senryu -> atshii-txt
j.k. -> r.i.p
Harmaalla aamutaivaalla
aivastaa
nuhainen lintu
Pehmeän yön hämärä
hapuilee aamulla
valokatkaisijaa
Harhaileva possukkanuha
köhisee harmaan taivaan
tällekin puolelle
Elämä jatkuu --
muurinkaatajaisjuhlat
tutustuttavat
Seikka että tavuja on paikoin hoipertelevasti tulkittakoot Tikkasen pyrkimykseksi uudistaa runoutta?!
Uusia sanoja ja termejä käyttöön:
haiku -> nuhku
hay(na)ku -> nuh(na)ku
haibun -> flubun
senryu -> atshii-txt
j.k. -> r.i.p
maanantaina 9. marraskuuta 2009
Possunuha / Linnunpelätti
En ole vielä kunnolla kohdannut possunuhaa, jollei pärskeilyä ja kuumeilun tunnetta ja muuta kenkkua fiilistä lasketa. Syksyn puista tippuu vieläkin irtonaisia lehtiä kuolleina maahan. Tuuli on tehnyt melko tunnollista jälkeä ja pahin on lehtirintamalla kai jo koettu. Runoilija Issa kirjoitti siitä aiheesta vuonna 1805 seuraavanlaisen haikun:
Huomiseksi sääfirma lupasi etelään lumimyräkkää. Valtiovalta ei ole ilmeisesti saanut suorittajaporrasta oikein rokotusvimmaan, vielä. Vai taitaa olla niin että sitä rokotetta ei meille vielä ole kaikille edes tullut?
kasa punaisia lehtiä
ryysineet hänen kimppuunsa...
linnunpelätti
Huomiseksi sääfirma lupasi etelään lumimyräkkää. Valtiovalta ei ole ilmeisesti saanut suorittajaporrasta oikein rokotusvimmaan, vielä. Vai taitaa olla niin että sitä rokotetta ei meille vielä ole kaikille edes tullut?
räntäinen päivä ---
linnunpelättikään ei
saanut rokotetta
sunnuntaina 8. marraskuuta 2009
H1N1 ei etene
Lahjottu politiikkamme sekoilee H1N1 rokotuksien kanssa. Jaloillaan jonottava kansa on erimieltä höylälautojen piilottuessa yleiseen hälinään.
Kuka saa jatkaa hengissä? Kts Facebookissa miedosti asiaton tölväisy:
Julkinen linkki: http://www.facebook.com/photo.php?pid=2843534&l=798d504b63&id=750893301

Turussa runoviikot päättyivät selkeäääniseen runotilaisuuten Hunter's Inn- nimisessä metsästysjuottolassa. Tarkemmin siitä on juttua Mataleenan blogissa. (mataleena.blogspot.com) Olen Mataleenan kanssa samaa mieltä, istuimme samassa pöydässä.
Tilaisuuden pöytien yli käydyissä vapaiden kansalaisten vapaissa keskusteluissa tehtiin tilaus Turun 2011 uuden palamisen ohjelmaksi: Martin kirjaston edustalla järjestetään runotilaisuus Jarkko Laineen kunniaksi. Aika lyötiin jo lukkoon, vuoden 2011 elokuussa kello 15:00 alkaen. Jollei aika sovi niin heinäkuussa 2011.
. - (
(Copyright Lin Edwards teoksessa A Thousand Walks (Lulu.com 2007) Suom. J.T.)
Sitaatti on suomeksi pitkä, tuhlaavainen. Ja se on napattu Lin Edwardsin pitemmästä haibunista, matkatarinasta, jossa Lin kuvailee kuljeskelua. Vapaana, ilman ohjailtua viitoitusta.
(Tämänkin copyright Lin Edwards teoksessa A Thousand Walks (Lulu.com 2007) Suom. J.T.)
Kuka saa jatkaa hengissä? Kts Facebookissa miedosti asiaton tölväisy:
Julkinen linkki: http://www.facebook.com/photo.php?pid=2843534&l=798d504b63&id=750893301

Turussa runoviikot päättyivät selkeäääniseen runotilaisuuten Hunter's Inn- nimisessä metsästysjuottolassa. Tarkemmin siitä on juttua Mataleenan blogissa. (mataleena.blogspot.com) Olen Mataleenan kanssa samaa mieltä, istuimme samassa pöydässä.
Tilaisuuden pöytien yli käydyissä vapaiden kansalaisten vapaissa keskusteluissa tehtiin tilaus Turun 2011 uuden palamisen ohjelmaksi: Martin kirjaston edustalla järjestetään runotilaisuus Jarkko Laineen kunniaksi. Aika lyötiin jo lukkoon, vuoden 2011 elokuussa kello 15:00 alkaen. Jollei aika sovi niin heinäkuussa 2011.
. - (
Miten surullista
että luonnon pitää olla ylimitoitettu
täyttääkseen meidät ihmiset kunnioituksella
(Copyright Lin Edwards teoksessa A Thousand Walks (Lulu.com 2007) Suom. J.T.)
Sitaatti on suomeksi pitkä, tuhlaavainen. Ja se on napattu Lin Edwardsin pitemmästä haibunista, matkatarinasta, jossa Lin kuvailee kuljeskelua. Vapaana, ilman ohjailtua viitoitusta.
talsivat tunkeilijat
pujottaudumme kohti
jonkun toisen merta
(Tämänkin copyright Lin Edwards teoksessa A Thousand Walks (Lulu.com 2007) Suom. J.T.)
ei talvi kiirehdi --
possunuha tunkee
keuhkoihin
Tunnisteet:
Lin Edwards,
Turku 2011,
Turun Runoviikko 2009
lauantaina 7. marraskuuta 2009
Tuulta ja räntää Helsingissä

Katajanokalla lipputangoista pitelivat STTK ryn liput kiinni kun räntäinen tuuli tuiversi STTK:n XXI liittokokouksen ulkopuolella.
Lisää tapahtumasta liittoni blogissa, lukekaa sieltä:
http://seteli.blogspot.com/2009/11/sttkn-xxi-liittokokous.html

Laiturissa kokoussalien ulkopuolella yksinäinen ruotsinlaiva odotti että pääsisi sinne minne laivat kuuluvat: meriä seilaamaan!
räntäinen tuuli --
kolmikantaisen sovun
kokousvieras?
keskiviikkona 4. marraskuuta 2009
postaus #590
Tällä blogilla tämä on teksti #590. Onko se paljon tai vähän ei ole merkitystä.
Aamulla pyöräilin kuivaa asfalttikatua pitkin.
Aurajoenrannan vanhat puut ovat tiputtaneet lehtiä,
ne ovat irronneet kun ne ovat tarpeeksi kuivia,
kai,
tuulen mukana lehdet
helisivät tuulen alla eteenpäin
ajoin pyörälläni yhden lehden yli,
lakkasi kahisemasta,
kuin pelkäisi että tuleeko lunta ja jäätä ja kylmä
minulla on kaulaliina tiukasti
ja käsineet
suojavarustus
väistän seuraavat kuivat lehdet
ja pysähdyn risteykseen
autoja ajaa suojatien yli,
odotan vuoroani,
suojaa
vielä illalla mieltäni askarruttaa kuivat lehdet,
niiden kahina kun tuuli niitä kuljetti
Aamulla pyöräilin kuivaa asfalttikatua pitkin.
Aurajoenrannan vanhat puut ovat tiputtaneet lehtiä,
ne ovat irronneet kun ne ovat tarpeeksi kuivia,
kai,
tuulen mukana lehdet
helisivät tuulen alla eteenpäin
ajoin pyörälläni yhden lehden yli,
lakkasi kahisemasta,
kuin pelkäisi että tuleeko lunta ja jäätä ja kylmä
minulla on kaulaliina tiukasti
ja käsineet
suojavarustus
väistän seuraavat kuivat lehdet
ja pysähdyn risteykseen
autoja ajaa suojatien yli,
odotan vuoroani,
suojaa
vielä illalla mieltäni askarruttaa kuivat lehdet,
niiden kahina kun tuuli niitä kuljetti
tiistaina 3. marraskuuta 2009
Runoviikot ja Timo Harju

Lähteneminen on sitä että halataan
kuin murskaantuneet mustikat.
Timo Harju kokoelmassaan "Kastelimme heitä runsaasti kahvilla". Ntamo 2009.
Runoilija Timo Harju on vuonna 1980 syntynyt turkulainen runoilija. Hän esiintyi monen muun kanssa Runoviikoilla maanantaina 2.11.2009 Turussa, Bar Kukassa. Tuhti, monipuolinen, vankka kokoelma. Josta ei näin lyhyellä maininnalla selviä; olkoot ennakkomainos.
Mummu hiljaa hiutuvassa
villatakissa haipuvassa
pöydän päässä kädet eessä
ajatuksissaan lämpimän harmaissa
tuudittaa lumihiutaleita hiuskehdossa
silmäkuopat lunta täynnä.
Timo Harju sivulla 76.
Helsingistä runoviikoille oli saapunut runoilija Harri Hertell. Kuvassa hän lukee lippis päänsä turvana runojaan. Internetissä runoviikkojen ohjelma lupasi Bar Kukan ohjelman alkavan klo 19.00. Väärä hälytys, mutta sikäli onnellinen että ehdimme maistella talon punaviiniä jälkimakuineen ennenkuin runojen kuulolle marssitus alkoi. Hyvä jälkimaku, juuri oikea lämpötila, hengittynyttä punaviiniä. Oivallinen taustamaku hyvälle runoillalle, joka alkoikin vasta klo 20:00!
Muita illan esiintyjiä olivat Margareta Hupa, Jussi Sutinen ja Kati Neuvonen.
Kuva alla: runoilijat Parkko ja Harju seuraavat esityksiä.

Ei ollut huonoa käytöstä keskustella paikalla olleiden ihmisten kanssa.
Turussa on harvakseltaan iltoja joissa voi kerääntyä keskustelemaan muiden runoilijoiden kanssa maailman asioista. Käsillä puhetta tehostava äänenpainon selvennys voi olla tahatontakin, en ainakaan muista että siihen mitään erityistä olisi liittynyt. Jollei sitten siihen että Hesarin kirjallisuuspalsta on kuin Niuvanniemen sairaalan kesäpaitojen pesula: kuiva ja nuiva.
Illan ohjelma päättyi, emmekä enää tohtineet peittää hyvää punaviinin jälkimakua uudella, tuoreella tuopillisella. Nuttu niskaan ja lampsimaan Turun yöhön.
Turun illan täydehkö kuu raivasi yksinäistä väyläänsä risujen takana. Kuin uhmaten kaukana idässäpäin märehtivää omahyväistä kaupunkia ja sen paperista kulttuuri-niukkaa sanomalehtiriepua.
Turkulainen kuu
raivaa risukasaankin
valoisat säteet
Muutama kuva samasta tilaisuudesta löytyy blogista: mataleena.blogspot.com
Tunnisteet:
Harri Hertell,
Timo Harju,
Turun Runoviikko 2009
sunnuntaina 1. marraskuuta 2009
minä kerron että maasi on pohjoisesta etelään yhden kuusen alla
Lause on Paavo Haavikon, lainaus Tuulia Toivasen "Se on se kiinalainen Nieminen" väitöskirjasta sivulta 369. Lainattuna noin Haavikko saa erityisemmän merkityksen unohtamatta Pertti Niemistä. Keskellä Tuulia Toivasen analyyseja.
Kävin eilen Helsingin Eirassa. Kirjoitin siitä jo lyhyen juhatik.blogspot-postauksen. Samaan sarjaan seuraava, ties kuinka mones variaatio samasta aiheesta Tikkaselta:
Ei ole vahinko, että ulkomuodollisesti nämä kaksi voidaan haluttaessa lukea hay(na)ku-lyhytrunomuotolahkoon? Rivien kanssa kikkailu ei tosin hay(na)kun tiukan ortodoksiseen kaanoniin kuulune.
http://juhatik.blogspot.com/2009/11/yesterday-i-visited-helsinki-seafarers.html
Lause on Paavo Haavikon, lainaus Tuulia Toivasen "Se on se kiinalainen Nieminen" väitöskirjasta sivulta 369. Lainattuna noin Haavikko saa erityisemmän merkityksen unohtamatta Pertti Niemistä. Keskellä Tuulia Toivasen analyyseja.
idästä
kuu nousee
kaartaa kiirehtimättä länteen
Kävin eilen Helsingin Eirassa. Kirjoitin siitä jo lyhyen juhatik.blogspot-postauksen. Samaan sarjaan seuraava, ties kuinka mones variaatio samasta aiheesta Tikkaselta:
moottoritiellä
vastaan tulee
kirkkaita, kiireisiä lähivaloja
Ei ole vahinko, että ulkomuodollisesti nämä kaksi voidaan haluttaessa lukea hay(na)ku-lyhytrunomuotolahkoon? Rivien kanssa kikkailu ei tosin hay(na)kun tiukan ortodoksiseen kaanoniin kuulune.
http://juhatik.blogspot.com/2009/11/yesterday-i-visited-helsinki-seafarers.html
Tunnisteet:
Haavikko Paavo,
hay(na)ku,
Tuulia Toivanen Kiinalainen Nieminen
lauantaina 31. lokakuuta 2009
Merenkulkijoiden muistomerkillä Eirassa

Kävin Eirassa lauantaina 31.10.09. Oli meidän järjestömme vuoro laskea seppele muistomerkille. Kuoron laulua kuunnellessa katselin muistomerkin kylkeen maalattua graffitia. Ihmisillä pitää olla ilmaisun vapaus, mutta pitääkö todella, ihan joka paikassa. Toisaalta muistomerkki on pelkkää harmaata betonia ja oli siihen kasvanut jo alkavaa luonnonsammaltakin.

tummapukuiset
miehet loivat varjoja
muistomerkillä
Merenkulkijoiden muistomerkkijutusta 31.10.09 on vähän lisää seteli.blogspot.com
http://www.facebook.com/album.php?aid=57351&id=750893301&l=07541354af Facebookissani on joitakin kuvia.
perjantaina 30. lokakuuta 2009

Porissa sateli lunta. Se kuitenkin häipyi vielä; tiet olivat lähtiessä kuivia. Koko eilisen päivän mietin Porissa Akitahaikujen innostamana haikujen olemusta. Missä haiku syntyy lukijan korvien välissä. Muodostuuko kooste jossa on kuva (luonnosta, vuodenajasta) ja siihen liittyvä viesti, ajatus. Miten erilaisten ihmisten erilaiset kokemusmaailmat synnyttävät samoista elementeistä erilaisia juttuja.
sulava lumi
valuu tuulilasista
sorapihalle
Kun peruutin auton pois oli pihalla autonkokoinen kuiva tila. Siinä oli viesti että auto on siinä kyhjöttänyt lumisateen ajan.
syksyiset järvet
tekevät tilaa --
muuttolinnut
Copyright Hidenori Hiruta, suom. j.t., kts Akitahaiku
torstaina 29. lokakuuta 2009
keskiviikkona 28. lokakuuta 2009

Afganistaniin tunkee talvi. Uusi yritys äänestyslippujen osapuolia tyydyttävään kasaan keräämiseksi alkanee taas. Näiden äänestäjien sadonkorjuujuhlista juonittiin suomalaiset ääntenturvaajat kotiin.
Jokuko oletti olevansa valtakuntamme ainoa ohjaaja, piällysmies, onhan se vantastista, fantastista, fantasiaa, vai? ! ! !
jep jep.
Tieto ei muka kulkenut. Oliko tarkoituskaan; omat vaalimme antoivat antoivat antoivat yksioikoisen toimintavaltakirjan. Bulinat pois?
kasvihuonetalvi --
lehti lehdeltä köydän puun
laihat oksat riistetään
maanantaina 26. lokakuuta 2009
Quietismi
Hiljaiset metelöityvät Hybrid-antologiassa?
Quietism --
Noisy collection
Pari mielenkiintoista kirjoitusta:
http://exoskeleton-johannes.blogspot.com/2009/08/american-hybrid-review.html ja sieltä viinkattuna toinenkin: http://partial-arts.blogspot.com/2009/08/responses-to-johannes-goransson-kenneth.html
Keskustelua jo ennen ilmestymistään herättänyt Hybrid-antologia
American Hybrid
A Norton Anthology of New Poetry
edited by Cole Swensen and David St. John
W.W. Norton ($25.95)
ilmestyi vuonna 2009.
Tilasin antologian, tartuin siihen hanakasti kuin lämminvesisuihkuun. Selasin, kiinnostuin osittain mutta intoni lopahti kuin Kerberan kukinnot tuomiokirkon rappusten edustalla.
Ron Silliman on antanut teokselle runsaasti kiinnostusta; kiitos siitä Ronille.
Mutta kun olin jo yrittänyt unohtaa / melkein torkahtanut koko Norton-antologian ristisiitokseen (jota en hakuisuudesta huolimatta niin terävänä antologiasta noteerannut), unohdin antologian unityynyni lähelle, kuitenkin ojennetun käteni riittävyyteen.
Sitten Johannes Göransson Joulusaarilta kirjoitti aiheesta lisää (kts. linkki!) Sieltä kalastin toisenkin tekstin, ja nyt mietin koko antologiaa uudelleen,
hiljaisesti.
quietism. Se ei ole samaa kuin minimalismi. Mutta eleettömyydellään lähentyy sitä.
Ja tottakai kirjallisuus on erilaisuuksien ristisiitosta, mitäpä muutakaan maailma on; jatkuvasti uusiotuotettuja / -tulkittuja historian osasia.
Lisää pohdittavaa. Suuri tirkistelyissä piehtaroiva massayleisö ei rakasta hiljaisuutta, eikä liikaa tiivistettyä tekstiä.
Eikä suuri yleisö jaksa lukea liian löysiä löpinöitäkään.
Quietism --
Noisy collection
Pari mielenkiintoista kirjoitusta:
http://exoskeleton-johannes.blogspot.com/2009/08/american-hybrid-review.html ja sieltä viinkattuna toinenkin: http://partial-arts.blogspot.com/2009/08/responses-to-johannes-goransson-kenneth.html
Keskustelua jo ennen ilmestymistään herättänyt Hybrid-antologia
American Hybrid
A Norton Anthology of New Poetry
edited by Cole Swensen and David St. John
W.W. Norton ($25.95)
ilmestyi vuonna 2009.
Tilasin antologian, tartuin siihen hanakasti kuin lämminvesisuihkuun. Selasin, kiinnostuin osittain mutta intoni lopahti kuin Kerberan kukinnot tuomiokirkon rappusten edustalla.
Ron Silliman on antanut teokselle runsaasti kiinnostusta; kiitos siitä Ronille.
Mutta kun olin jo yrittänyt unohtaa / melkein torkahtanut koko Norton-antologian ristisiitokseen (jota en hakuisuudesta huolimatta niin terävänä antologiasta noteerannut), unohdin antologian unityynyni lähelle, kuitenkin ojennetun käteni riittävyyteen.
Sitten Johannes Göransson Joulusaarilta kirjoitti aiheesta lisää (kts. linkki!) Sieltä kalastin toisenkin tekstin, ja nyt mietin koko antologiaa uudelleen,
hiljaisesti.
quietism. Se ei ole samaa kuin minimalismi. Mutta eleettömyydellään lähentyy sitä.
Ja tottakai kirjallisuus on erilaisuuksien ristisiitosta, mitäpä muutakaan maailma on; jatkuvasti uusiotuotettuja / -tulkittuja historian osasia.
Lisää pohdittavaa. Suuri tirkistelyissä piehtaroiva massayleisö ei rakasta hiljaisuutta, eikä liikaa tiivistettyä tekstiä.
Eikä suuri yleisö jaksa lukea liian löysiä löpinöitäkään.
Lokakuun usva ...
puiden latvat haipuvat
hämytaivaalle
sunnuntaina 25. lokakuuta 2009
Caribbean Kigo #08
Pieni mutta kiinteä porukka harrastaa kigoilua (haikuja, kigo = vuodenaikasana) etukäteen annetusta aiheesta, nyt sanasta "valo" (light) sivustolla:
http://caribbeankigo.pbworks.com/Caribbean-Kigo-Kukai-Results
Suomennan tähän muutaman Caribbean Kigo #8 haikuista: Tämä Billin runo oli voittaja 28 pisteellä:
(Copyright Bill Kenney, NYC)
(Copyright Vasile Moldovan, Romania, toinen sija, 15 pistettä)
(Copyright Rafal Zabratynski, Poland, myös toinen sija ja 15 p.)
(Copyright Juhani Tikkanen, Turku, Finland, kolmas sija 12 pisteellä.)
...tekstin sisällä on myös piirrosmerkkien iloittelu: sana "kirkas" muodostetaan auringon ja kuun merkistä jotka sijoitetaan samaan karsinaan...
(Copyright John McDonald, Scotlanti, 8 pistettä.)
Tämä Johnin TV-lepatus oli yksi minun suosikeistani, tunnustan antaneeni yhden kolmesta äänestäni tälle .-)
http://caribbeankigo.pbworks.com/Caribbean-Kigo-Kukai-Results
Suomennan tähän muutaman Caribbean Kigo #8 haikuista: Tämä Billin runo oli voittaja 28 pisteellä:
yksikseni ...
sammutan valot
ja päästän sisään kuun
(Copyright Bill Kenney, NYC)
ensi-itku --
valoja ja varjoja
äidin kasvoilla
(Copyright Vasile Moldovan, Romania, toinen sija, 15 pistettä)
neonvalot ...
verhon kuviot
vilkkuvat seinällä
(Copyright Rafal Zabratynski, Poland, myös toinen sija ja 15 p.)
samassa lammikossa
aurinko ja kuu --
Lokakuun valo
(Copyright Juhani Tikkanen, Turku, Finland, kolmas sija 12 pisteellä.)
...tekstin sisällä on myös piirrosmerkkien iloittelu: sana "kirkas" muodostetaan auringon ja kuun merkistä jotka sijoitetaan samaan karsinaan...
kylmät kadut --
televisioiden
lepattavat valot
(Copyright John McDonald, Scotlanti, 8 pistettä.)
Tämä Johnin TV-lepatus oli yksi minun suosikeistani, tunnustan antaneeni yhden kolmesta äänestäni tälle .-)
lauantaina 24. lokakuuta 2009
Sanoma-WSOY ja Afganistan ja Zen

Hesarin kulttuurisivut noteerasivat neljä pienkustannettua runokokoelmaa, sävy ei ollut erityisen hurraava. Ymmärrettävästi kyseiset runoilijat itse tahoillaan pahastuivat. Olen heidän puolellaan. Minäkin tietenkin arvostan ja siksi pelkään MaailmanSuurimman Suomenkielisen lehtimahdin yksinvaltaa. Ei sitä saa asettaa kyseenalaiseksi. Siitä saa paavilta pannabullaa.
Afganistanissa palvelevat työläisemme ovat sotaakäyvän maamme poliittisia pelinappuloita? Sotilaittemme suonissa ei virtaa tasa-arvon veri vaan maan hallituksen itselleen alistama etäohjattu väline?
Nyt ne kuitenkin matkustavat sieltä pois. Ylipäällikkö on ihmeissään, ulkoministeri on ihmeissään. Ruotsisssa asti ilkutaan.
Mitä ZEN tähän kuuluu. Senverran, että johti tai oli kuka johtamatta, tietäen tai tietämättään, lineaarista aikaa meille tikittyyy sekunti kerrallaan.
Sek.
SEK.
Se.
SS.
Uutiset julkimoivat että WSOY.n huippukirjailijat ovat epätyytyväisiä firmansa menoon. No, ylijohto palaa lomalta ja komentaa heidät takaisin ruotuun.
Ei kai Sanoma-WSOYn ylivaltaa uhmata. Hesari rankaisee ja alkaa boikotoida, kuten aikoinaan Haavikko-nimistä miestä. Kauan sitten, kuka enää muistaa?
Vuonna 1918 Varkauden jäällä joka kymmenes erimielisistä harvennettiin.
Historia ei toista itseen,
historia toteuttaa itseään,
kuten kellot käyvät
vaikka niiden vieteriä ei kukaan vetäisi,
vaikka niissä ei olisi tuoretta verta,
anteeksi,
paristoa.
tulee pimeä
hesari ei näe metsää
erinomaisuudeltaan
Ps. SUPOlle taas tiedoksi, en ole tänäänkään kotona.

linkkejä aiheesta:
http://www.demari.fi/content/view/7798/319/ Afganistan
SANOMA-wsoy:
http://www.ksml.fi/mielipide/kolumnit/unohtiko-wsoy-kirjailijat-ja-kirjallisuuden-tuijottaessaan-tulostavoitteita/75912 SANOMA-wsoy I
http://www.pohjalainen.fi/Article.jsp?article=456825&Title=Joukko+WSOY:n+kirjailijoita+arvostelee+yhti%F6n+johtoa SANOMA-wsoy II

Polulla pudonneita lehtiä. Niiden yli saa kävellä; lehdet jos valittavat niin ei se auta. Näille lehdille on jo valittu heidän tulevaisuutensa.
keskiviikkona 21. lokakuuta 2009

ohimenevä
paatti jättää taaksensa
ahtaan sataman
sini huokuu keulassa,
pimenevä ulappa
Lisää Helsingin matkan kuvia:
http://www.facebook.com/album.php?aid=114783&id=750893301&l=de79290650
Pieni tarina saman aiheen tiimoilta myös:
http://seteli.blogspot.com/2009/10/pardian-edustajakokous-2009.html
tiistaina 20. lokakuuta 2009
Vortex ja Hesari
Hesarissa oli juttu, josta pari ajatusta:
http://www.hs.fi/kirjat/artikkeli/Uuden+runouden+%C3%A4%C3%A4nenmurros/HS20091019SI1KU03l09
Jo sinällään on hienoa, että maailman suurin suomenkielinen pää-äänenkannattaja antoi viidelle kokoelmalle palstatilaa. Paikoin Petäjän verbaalinen pyörittely oli toisaalta hauskakin, luettava, kuten Mätämunan pesäpuulehdelle voi perinteisesti odottaakin.
Lehdistön kulttuuriosastojen tehtävä on olla ajan hermolla, ottaa toki siihen kantaakin.
Että on mielipide, ja sen esittää, tarkoittaa että se saadaan lukea, tai olla lukematta. Emme mekään vaatine HS päätoimittajan tai julkaisijan erottamista.
Kommentoin keskustelua itse osaltani aamukahvittelun jälkituoksuissa, käykää kurkkaamassa tuolta antamastani linkkiosoitteesta toivottavasti avautuvan artikkelin jälkeen sen keskustelu-osioista.
Se on pääosin hyvää keskustelua (tilanne 20.10.09 klo 12:30 Suomen aikaa) ja kannattaa käydä ajatuksin lukemassa.
Näinkö Suomessa sittenkin käydään hyvää keskustelua, eikä nimimerkkien takaa vain syljeskellä limanuljuskoita silmille.
Ollaanko me pikkuhilja oppimassa jotain, edes keskustelua.
Sinällään upeata! Uus-vorticismi Suomessa? Ajankohdalle on tarttumakohtansa; H1N1 ja käymämme sota. (Nyt tuolla Venäjän ja Intian Valtameren välisessä maastossa.)
label: senryu
Vortexista lisää mm. Tuulia Toivasen "Se on se kiinalainen Nieminen" (SKS 2009)
Tikkasen purpatus erikseen Hesarin linkistä:
http://www.hs.fi/keskustelu/message.jspa?messageID=3988784
The image is more than an idea. It is a vortex of cluster of used ideas and is endowed with energy.
- Ezra Pound, "“Affirmations—As for Imagisme,” pt. 7, Selected Prose 1909-1965, ed. William Cookson (1973)" Ezra Pound.
Hesarissa käsitellyt runokokoelmat:
Kristian Blomberg: Puhekuplia. PoEsia. 61 s. 19 e.
Tuukka Terho: Huulilla, nolo tuuli. ntamo. 80 s. 22 e.
V.S.Luoma-aho: Ruumiita. PoEsia. 61 s. 19 e.
Teemu Helle: sorta vala. ntamo. 56 s. 19 e.
Timo Harju: Kastelimme heitä runsaasti kahvilla. ntamo. 19 e.
http://www.hs.fi/kirjat/artikkeli/Uuden+runouden+%C3%A4%C3%A4nenmurros/HS20091019SI1KU03l09
Jo sinällään on hienoa, että maailman suurin suomenkielinen pää-äänenkannattaja antoi viidelle kokoelmalle palstatilaa. Paikoin Petäjän verbaalinen pyörittely oli toisaalta hauskakin, luettava, kuten Mätämunan pesäpuulehdelle voi perinteisesti odottaakin.
Lehdistön kulttuuriosastojen tehtävä on olla ajan hermolla, ottaa toki siihen kantaakin.
Että on mielipide, ja sen esittää, tarkoittaa että se saadaan lukea, tai olla lukematta. Emme mekään vaatine HS päätoimittajan tai julkaisijan erottamista.
Kommentoin keskustelua itse osaltani aamukahvittelun jälkituoksuissa, käykää kurkkaamassa tuolta antamastani linkkiosoitteesta toivottavasti avautuvan artikkelin jälkeen sen keskustelu-osioista.
Se on pääosin hyvää keskustelua (tilanne 20.10.09 klo 12:30 Suomen aikaa) ja kannattaa käydä ajatuksin lukemassa.
Näinkö Suomessa sittenkin käydään hyvää keskustelua, eikä nimimerkkien takaa vain syljeskellä limanuljuskoita silmille.
Ollaanko me pikkuhilja oppimassa jotain, edes keskustelua.
Sinällään upeata! Uus-vorticismi Suomessa? Ajankohdalle on tarttumakohtansa; H1N1 ja käymämme sota. (Nyt tuolla Venäjän ja Intian Valtameren välisessä maastossa.)
aamurytinää --
eilinen HS rytkäisi
runouden ryttyyn
label: senryu
Vortexista lisää mm. Tuulia Toivasen "Se on se kiinalainen Nieminen" (SKS 2009)
Tikkasen purpatus erikseen Hesarin linkistä:
http://www.hs.fi/keskustelu/message.jspa?messageID=3988784
The image is more than an idea. It is a vortex of cluster of used ideas and is endowed with energy.
- Ezra Pound, "“Affirmations—As for Imagisme,” pt. 7, Selected Prose 1909-1965, ed. William Cookson (1973)" Ezra Pound.
Hesarissa käsitellyt runokokoelmat:
Kristian Blomberg: Puhekuplia. PoEsia. 61 s. 19 e.
Tuukka Terho: Huulilla, nolo tuuli. ntamo. 80 s. 22 e.
V.S.Luoma-aho: Ruumiita. PoEsia. 61 s. 19 e.
Teemu Helle: sorta vala. ntamo. 56 s. 19 e.
Timo Harju: Kastelimme heitä runsaasti kahvilla. ntamo. 19 e.
sunnuntaina 18. lokakuuta 2009
lauantaina 17. lokakuuta 2009
Jyväskylän yliopistolla tarkastettiin Tuulia Toivosen väitöskirja "Se on se kiinalainen Nieminen" Modernismi ja protesti Pertti Niemisen tuotannossa. (SKS 2009, 466 sivua.

Väitöstilaisuus oli Paulaharjun salissa, joka oli pienen aikaa hakusessa. Tässä oikealla kyseisen rakennuksen ulko-ovi Seminaarinkadun varrella.
Täksi viikonlopuksi ennustettiin lumisateita ja muuta sotkua taivaalta. Ei sieltä kuitenkaan mitään niskaan tipahdellut.
Väikkärin sivulla 348 on puhetta Niemisen protestista ihmissukupolven säilymisen puolesta. Kirjoitin siihen ohuen toisinnon:
Omistus Pertti Niemiselle ja Tuulia Toivasen "Se kiinalainen Nieminen" - kirjalle Jyväskylässä 17.10.2009

Väitöstilaisuus oli Paulaharjun salissa, joka oli pienen aikaa hakusessa. Tässä oikealla kyseisen rakennuksen ulko-ovi Seminaarinkadun varrella.
Täksi viikonlopuksi ennustettiin lumisateita ja muuta sotkua taivaalta. Ei sieltä kuitenkaan mitään niskaan tipahdellut. Väikkärin sivulla 348 on puhetta Niemisen protestista ihmissukupolven säilymisen puolesta. Kirjoitin siihen ohuen toisinnon:
Miksi surra
plutoniumin pitkää kohtaloa
kun juuri nyt on satamaisillaan
ensilumen!
Omistus Pertti Niemiselle ja Tuulia Toivasen "Se kiinalainen Nieminen" - kirjalle Jyväskylässä 17.10.2009
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)




