lauantai 22. syyskuuta 2018

pihapuun latva 

  kasvaa taivasta kohden  



myrskypuuska ryntää 


     ilmoittamaan  

olevansa taivas



perjantai 21. syyskuuta 2018

Verner Lehtimäki, Vahdon Lavamäeltä





Lehtimäen torppa --
olisivat pysyneet
kotopelloillaan



Verner Lehtimäki
(8.6.1890 Vahto, - 5.4.1938 Neuvostoliitto
Hän oli Konrad Lehtimäen ja Jalmar Lehtimäen veli.

Veljekset olivat tiettävästi myös äidin äitini serkkuja.





Punikkitatti
Lavamäen tien reunalla
ihan yksinään



Wikistä ongittua:
Lehtimäki otti neuvostokansalaisuuden lokakuussa 1936. Hänet pidätettiin Stalinin puhdistuksissa 21. tammikuuta 1938. Lehtimäki oli ollut SKP:n jäsen 1919–1923, mutta pidätettäessä hän ei kuulunut kommunistiseen puolueeseen. Yksi raskauttavimmista syytöksistä oli hänen yhteytensä Oskari Tokoihin, josta oli tullut kiivas vastavallankumouksellinen. Mitä ilmeisimmin kuulusteluissa Lehtimäkeä oli myös kidutettu. Hänet tuomittiin kuolemaan 29. maaliskuuta ja teloitettiin 5. huhtikuuta 1938. Verner Lehtimäki rehabilitoitiin 1957.





torstai 20. syyskuuta 2018


Riekakas tuuli
heiluttaa syyttömiä
puiden latvoja

perjantai 14. syyskuuta 2018

Tuli ja Savu Nr 94


Tuli ja Savun Nr 94 ilmestyi ja kolahti oven taakse!

Sivulla 76 Kari Aronpuron (s. 1940) juttu Ezra Poundin (1885-1972) Pisan Cantos'ista. Wau.

Heti sen perään Hannu Helinin (1944-2015) Baabelin joet-runoelma.
Mielestäni Hannu Helin on tavallaan Suomen Ezra Pound.

Uuttaa teksteihinsä luontevasti eri kieliä, eikä viis välitä kärsiikö ulkoinen runon kauneus taikka ymmärrys siitä.

Ezra Poundin The Cantos on samanlaista ilottelua, Nyt kari Aronpuro julkaisee siis Pisan Cantos-osion.

Aikoinaan Tuomas Anhava pohti pitkään the Cantos-runoelman julkaisemista, mutta pitkin hampain tuttaviensako suosituksesta luopui aikeesta. Kuinkahan paljon ehti Ezraa suomentaa, ei liene tiedossa.

Koko The Cantos lienee nyt vihdoin viimein lähes täydellinen, Viimeisessä painoksessa on myös CANTO LXXIII, italiaksi. Siitä on netissä ollut englanninnoskin.

Ezran The Blast jutuista olisi odottanut kehkeytyvän myös jotakin enemmän, mutta vuoden 1915-maailmansota sotki monen aktiivin ihmisen elämistä. Ja Blast (niitähän on kaksi) jäi silloin sikseen.

Vuoden 1939-1945 sota rasitti rajusti Ezra Poundia, eikä hän sodan jälkiselvittelyistä selvinnyt vaan hänet suljettiin loppuelämäkseen USAssa mielisairaalaan.

Voisiko hiljalleen olla aika kiihkottomasti tutkia Poundin tekstejä Italian fasismin ja saksalaisten ylivertaisuuden kuvitelmien seassa? (Huono ilmaisu, mutta minusta ne vaikuttivat Ezraan.

Nyt kun Kiina hiljalleen nostaa profiiliaan niin mielenkiinnolla maiskuttelen Poundin suhdetta Fenollosan sinällään hempuleihin kiinankäännöksiin ja siihen maailmaan mikä sieltä Eurooppaan jo silloin alkoi virrata.


Mutta ai niin, kirjallisuushan ei saa olla poliittista?



Tämän tekstin ensi versio oli Facebookissa. Pelastan sen tänne, Facebookissa voi kohdata ainakin sekasotkun sekaan unohtaminen, jollei joku ilmiantajian trolliarmeijaryhmä poista koko juttua?


Turussa syyskuussa 2018.
Juhani Tikkanen


Tuli ja Savun sivuilta löytyy tämmöinen:
Saatetta Aronpuron Pisan Cantos-suomennokseen

torstai 13. syyskuuta 2018


Miten syvälle
hautuumaalla pitää kaivaa
että tavoittaisi
ikuisten liekkien lämmön?


keskiviikko 12. syyskuuta 2018

Turun Toriparkista # 2

Kun liikemiehet suurella enemmistön vallallaan on saanut Kauppatorille Toriparkin kaivettua ja sinne käryttää muutama sata autoa päivittäin, niin Turussa on taas rauha ja äänestäjät äänestävät taas valtiaitaan valtaan?


Hylätty tori ...
autojen pakokaasut
uhrisavuja?



tiistai 11. syyskuuta 2018

Turun Toriparkista # 1

Enemmistö Turkulaisista päättäjistä haluaa kaivaa haltuunsa saamalle kauppatorille autojen parkkipaikat. Parkkifirma ryhtyy rahastamaan parkkipaikoista.

Saveen kaivettu parkkihalli ehostaa Turun keskustan liike-elämää. Näin Toriparkin pihtisynnytysmantra kuuluu?

Toriparkin vastustajat huutelevat ja huitovat tyhjään ilmaan, ovat pieni vajaan sadantuhannen ihmisen vähemmistö Turussa?




uhkaava savi -
Toriparkin savikuoppa
upottaa rahat?

maanantai 10. syyskuuta 2018



kesän keräämät 

   syksyn sadepisarat  

      eivät kolaroi 



   haihtuvat maasta 

ja palaavat taivaisiin 

      pilvien takaisiin 






Bonuksena Shiki Kukai 2015 teksteistä sivulta 3

sateinen kevät
koirankuppi täyttyy
käärmeistä



Copyright Collin Barber, suom. j.t.

sunnuntai 9. syyskuuta 2018

Sarjaan syksyllä sataa usein # 6



Aurinko hiipuu
läntisen metsän taakse --
itä synkistyy



Tämä on tällä kertaa viimeinen sarjasta Syksyllä sataa usein.

Lause "Syksyllä sataa usein" on lainaus Tellervo Suvilahden runosta.
Tellervo = Kerttu Kupiainen.

Sarjan maisemat Pohjois-Karjalasta, kuten Koitereen metsistä ja Varmonniemen itäisistä maisemista.




Bonuksena yksi käännös:


kevätsade
lapset kontallaan
matojen edessä



Copyright Ginny Hoyle suom Juhani Tikkanen

Lähde: Shiki 2015, Rainy Season
illan hämärä 

   metsäpolun keskellä 
 
     märkä mustikanvarpu   


  käy kiinni saappaisiini  


   ohimennen 
         koskettaa








Vielä bonuslisäys Shiki kaukai 2015 - teksteistä, sivulta 6:

orgasmi --
miten jatkuvat sateet saavat
erilaiset huippunsa

Copyright Ajaya Mahala, suom. j.t.




lauantai 8. syyskuuta 2018

Sarjaan syksyllä sataa usein # 5



Kypsä mustikka
roikkuu sinisenä
kuin palelisi




Tämä on siis Tikkis, seuraava on käännös Shikin runokisasta vuodelta 2015:


sadekausi - 
nurin käännetyssä hatussa
               viisi kolikkoa 

ja puolikas kuppi taivasta




Julkaisen tämän näin enkä ryhdy väkivaltaisesti murjomaan keinotekoisesti 5-7-5 karsinaan.

Orig. copyright Alegria Imperial, suom. versio siis Juhani Tikkanen

Lähde: Shiki 2015, Rainy Season

perjantai 7. syyskuuta 2018



Syksy lähestyy - -
minne pihan orava
kätkee kypsät siemenet?


torstai 6. syyskuuta 2018



ensi sade ...
hiljaisuus hiipuu
kurnutus kurnutukselta



Copyright Vinay Leo R. suom Juhani Tikkanen

Lähde: Shiki 2015, Rainy Season

Seuraava oli Tikkiksen osuus tuossa sarjassa, julkaisen sen suomennoksen nyt:


märkä ruohikko
kastemato
suihkussa


Copyright Tikkis. suom Juhani Tikkanen


Samaan tesktiin liitin myös seuraavan, jonka käännän nyt tänne suomeksi:


kuivan yön jälkeen
jokapäiväinen sade --
kurki kahlaa




(Friday, June 05, 2015)

keskiviikko 5. syyskuuta 2018

Sarjaan syksyllä sataa usein # 4



Tuulee järveltä
syvälle metsän sisään
varvikko kuivuu





kts myös tätä sadeaiheesta:
joutava sade20

tiistai 4. syyskuuta 2018

Sarjaan syksyllä sataa usein # 3




varvikko kastuu --
metsähiiri vilahtaa
sammaleen sekaan





kts myös tätä sadeaiheesta:
joutava sade 21

maanantai 3. syyskuuta 2018

Sarjaan syksyllä sataa usein # 2


   oksa kastuu puussa 

    ja pisaroita tippuu 


      äänettömästi



kts myös tätä sadeaiheesta:
joutava sade 19

sunnuntai 2. syyskuuta 2018





hakkuuaukean
takainen metsänreuna
nousee usvasta

lauantai 1. syyskuuta 2018




yön jälkeen kaste

auringon noustessa

harakka herää




Bonus:


nousen ennen aamunkoittoa
sanomalehti jo litimärkä
sadekausi



Copyright Harvey Jenkins, suom. j.t.
Lähde: Shiki Kukai 2015

perjantai 31. elokuuta 2018


ruohoista kaste
puoleen päivään mennessä
haihtuu jonnekin
syvällä kastemato
myyränpesän vieressä


torstai 30. elokuuta 2018





ollaanko tutut
ja mennäänkö yhdessä
riiustelemaan?