Bashoon yhdessä haikussa oli huivi! En nyt kopsaa sitä tänne.
Kävelin eilen vähän torilla, miksi yksi kokomustassa kaavussa kulkeva henkilö kulki siellä täysin tuntemattomana?
Miksi niin suuri osa tiedoistakin on julistettu peitettäviksi?
Turun heiluva savipohja toi mieleeni WTC Tower ¤ 7.n romahtamisen taannoin?
Savipohjalla ei sen kanssa kai kuitenkaan ollut mitään tekemistä. (Entäs rakennuksen vakuutuksilla?)
tuntee itsensä
huivipäinen kulkija
kävelee kauppaan
varoo torin kiviä
tasapainoilee
Raskas sähköauto kulkee ohi. Torin reunan kivikolossit huojuvat. Vakuutukset maksavat taas kaiken?
savipohjalla
lontisteleva ääni
sammakon viesti?
Minunkin pitäisi tuo tietää, asun Lonttisissa ja kotikadulleni pääsee kadulta, jonka nimi on ruåtsiksi Lontisgatan.
Lopuksi kevennykseksi yksi haiku:
jokunen tähti
on nähtävissä
ja sammakoiden kurnutus
Copyright by Yayu, suomensi Tikkis 7.7.26
tiistai 7. heinäkuuta 2026
sunnuntai 5. heinäkuuta 2026
Sammakon arvoitus
Tuon lainasin J K Ihalaisen kirjasta Yön häntäluu.
Bashoon Sammakkohaiku, jossa hyppäys lampeen ja syntyy maailmankuuluisa loiskauksen ääni:
Bashoon sammakosta on Englannniksi ainakin 100 tulkintaa, eli siinä siis on sammakko joka loikkaa lampeen ja syntyy maailman kuuluisin loiskaus!
J K Ihalaisen teksti on Chippewa-intiaanien juttuja. Sammakko? Juu. Vettä. Juu. Ja sitten ihminen tulee paikalle!
Tein yhden tankamittaisen kunnioituksesta:
pihan kurnutus
ei tule viemäristä
sammakon kutu
siimahäntien viesti
kuullaankin vasta yöllä
Taidan rikkoa tekijänoikeuksia, mutta mitä koko maailman tekoälytaiteilijat muutakaan tekevät?!
Mutta jotta juttu Bashoosta saisi vähän valaistusta scannasin Kai Nieminesen Bashoo, ALATI MATKALLA - kirjasta sivuilta 350 ja 352 pari kohtaa.
Mitähän kaikkea tekijänoikeudet muuten maailmassa rajoittavat, mutta suurinta häikkää julkaistut tekstit tekevät kai ihan oikeasti.
Mutta ei tämä Kai Niemisen upea suomennostyö!
454 sivua, painettu 2012. Bashooltahan on matkakirja, esim. Kapea tie pohjoiseen, 1981. Minulle ainakin haikujen oikea olemus kukkii Bashoon matkakertomuksissa, joiden väliin pudottelee haikujaan.
Olen näitä Bashoon tekstejä selaillut muutaman vuoden, ja tuntuu että jatkan vielä.
Sivujuonteena minä löysin Kushirolaisen haikuja, joita olen suomennellut tänne nettiinkin useita.
Itse taisin kopsata ideaa Wippiesin Fierran sivuillani, mutta kenties oliko hyväkin että Elisa poisti kaikki Wippies-tekstini?
Nyt mietin niiden papereille painattamista, mutta haudon nyt vielä, koska minullahan on nyt eläkeläisenä joutilasta aikaa! Niitä irtnaisia jutusteluja (mm haikuja) on vajaa parisataa, ja kaikki eivät ole muodollisesti ihan oikein.
Mikä täällä maailmassa muuten on ihan oikein? :-(
torstai 2. heinäkuuta 2026
Sekoilua linnunpelättien kanssa 2.7.2026
Tiedä ihmisistä,
mutta kaikki linnunpelätit
ovat kieroja.
Tuo sivun 162 osa on Issan tekstiä teoksesta THE ESSENTIAL HAIKU VERSIONS of Bashoo. Buson & Issa.
Edited by Robert Hass, Harper Collins Publisher, New York 1994. Kierouden suomennos Tikkis 2.7.2026
Blogissani on montakin linunpelätti-haikua, ja äkkiä ne tulee täälläkin vahingossa toistetuksi.
Toisaalta haikut ovat kovin lyhyitä ja vain muutamista sanoista rakennettuja, eli tulkinta voi joskus olla sotkuista?
Sillä varauksella kirjoitan nyt tämän iltapäivän työn tuloksena seuraavat:
Käyttäisin mielelläni
linnunpelätin rääsyjä
tässä keskiyön kylmässä
Sam Hamill / The Sound of Water, Tekijän Copyright Buson s. 37, suom. Tikkis 2.7.2026
Sitten lisää: Teksti Busonin, Teoksesta The Essential Haiku s. 107, edited Robert Hass, NY 1994, suom. Tikkis 2.7.2026:
Pellon omistaja
menee katsomaan linnunpelättiään
ja tulee takaisin.
Samasta teoksesta sivulla 94:
Kuivaneella niityllä
miten pitkät ja ohuet
linnunpelätin koivet.
Sitten teoksesta The Haiku Anthology, Cor van den Heuvel, W W Norton & Co, NY sivulta 67 copyright by Lorraine Ellis Harr, suom. Tikkis 2.7.2026:
Vanhalla linnunpelätillä
varis istuu hetken,
lentää äkkiä pois.
Kirjoitin samalla omiani sekaan tänne lopuksi:
1.
Ryynimakkara
räiskyy henkitoreissaan
paistinpannulla.
Katan pöydälle kupit
ja teräksisen veitsen
2.
Suljin ikkunan
lähestyvä ukkonen
hiljeni heti.
Pihan ruohikko kaipaa
sadepilven tihkua.
3.
Taivas synkistyy
sysimusta pilveily
jyrähtää ääneen.
Pihapuun lintu vastaa:
Tsirp! ja lentää naapuriin
keskiviikko 1. heinäkuuta 2026
Heinäkuun alun innoitteita
Ensin tuo Tuomas Anhavan fiksu käännös vuodelta 1968,
Sitten vanha Heron's Nest arkistoistani:
Naureskelin pitkään tätä seuraavaa:
kesähämärä
kaupungintalon kello
hukuttaa juopon
Cpyright Heron's nest 2001, Matt Morden, suomeksi Tikkis 1.7.2026
Bonukseksi vielä yksi Tikkis:
Levoton ilta
suljen sitten telkkarin
ja käyn ulkona.
Katu on täysin tyhjä
kuin poliitikon puheet.
maanantai 29. kesäkuuta 2026
Neljä lyhyttä lystikseni
1.
pensaat polulla
ovat kovin virkeitä
kävelen kotiin
Kävin eilen Lidlissä. Menin joenrantapolkua.
Takaisin yläkautta ostoskärryn kanssa.
2.
puolikas kuu
yritän muistaa
otinko pillerini
Copyright Geantree 2009, Bob Lucky Kiina, suom. Tikkis 29.6.26
3.
Sitten kaksi Issaa vaihteeksi:
tielläni
kylmässä sateessa
linnunpelätti
Copyright Issa 1806, suomeksi Tikkis 20.6.26
Teki mieleni tuo r3 suomentaa näin:
linnunpelätti taas, koska teksti taisi alunperin olla näin, siis loppuosa:
kakashi kana
jossa 'kana' voisi olla vaikka 'taas'? :-)
4.
männyn taimi
näyttää sievältä ...
linnunpelätti
Tämänkin Copyright Issa 1806, suomeksi Tikkis 20.6.26
pensaat polulla
ovat kovin virkeitä
kävelen kotiin
Kävin eilen Lidlissä. Menin joenrantapolkua.
Takaisin yläkautta ostoskärryn kanssa.
2.
puolikas kuu
yritän muistaa
otinko pillerini
Copyright Geantree 2009, Bob Lucky Kiina, suom. Tikkis 29.6.26
3.
Sitten kaksi Issaa vaihteeksi:
tielläni
kylmässä sateessa
linnunpelätti
Copyright Issa 1806, suomeksi Tikkis 20.6.26
Teki mieleni tuo r3 suomentaa näin:
linnunpelätti taas, koska teksti taisi alunperin olla näin, siis loppuosa:
kakashi kana
jossa 'kana' voisi olla vaikka 'taas'? :-)
4.
männyn taimi
näyttää sievältä ...
linnunpelätti
Tämänkin Copyright Issa 1806, suomeksi Tikkis 20.6.26
perjantai 26. kesäkuuta 2026
torstai 25. kesäkuuta 2026
Ilman kuvia viisi höpinää
1:
Valaistu taivas
tirkistää verhon takaa
- nuku nyt täällä!
Heitän tyynyn sohvalle
kello käy puoliyötä
2.
Hiljainen katu
kaikki ovat mökeillään,
- juopottelevat?
3.
Mitä aika on
jos näkee rumaa unta
ja valvoo pitkään
kun kesäyö on lyhyt
ja röyhkeää valoa
4.
Taivas pilveilee
kasvit hihkuu sadetta
- savinen polku
5.
Aamun herätys
muistivihko paljastaa
kelvottomia,
kun entinenkin mappi
tukehtuu roskatekstiin?
Yksi tyhjä kuva tunki mukaan:
Valaistu taivas
tirkistää verhon takaa
- nuku nyt täällä!
Heitän tyynyn sohvalle
kello käy puoliyötä
2.
Hiljainen katu
kaikki ovat mökeillään,
- juopottelevat?
3.
Mitä aika on
jos näkee rumaa unta
ja valvoo pitkään
kun kesäyö on lyhyt
ja röyhkeää valoa
4.
Taivas pilveilee
kasvit hihkuu sadetta
- savinen polku
5.
Aamun herätys
muistivihko paljastaa
kelvottomia,
kun entinenkin mappi
tukehtuu roskatekstiin?
Yksi tyhjä kuva tunki mukaan:
keskiviikko 24. kesäkuuta 2026
Nimipäivänä
1.
Oravan hyppy
aidalta puun oksille
- kesän täyttymys
2.
pitää herätä -
oravakin jo hyppii
piha-aidalla
onkohan termarissa
kupillinen kahvia?
3.
Rustasin tankan
lisäsin täyterivit
senryuun loppuun
jekku nauratti aamun
tyhjät kohdat hereille!
4.
Nimmaripäivä!
Kahviin extra sokeri,
hampaat pestävä!
5.
etelä kutsuu
auringon pian takaisin
hyttyset tulematta
6.
kesä etenee
saa syvemmät yöunet
- kellon viisarit
kieppuvat EUn käskystä
toimelias vieteri
Oravan hyppy
aidalta puun oksille
- kesän täyttymys
2.
pitää herätä -
oravakin jo hyppii
piha-aidalla
onkohan termarissa
kupillinen kahvia?
3.
Rustasin tankan
lisäsin täyterivit
senryuun loppuun
jekku nauratti aamun
tyhjät kohdat hereille!
4.
Nimmaripäivä!
Kahviin extra sokeri,
hampaat pestävä!
5.
etelä kutsuu
auringon pian takaisin
hyttyset tulematta
6.
kesä etenee
saa syvemmät yöunet
- kellon viisarit
kieppuvat EUn käskystä
toimelias vieteri
maanantai 22. kesäkuuta 2026
kesäkauden toinen päivä valkeni
1.
pääsky harhailee
hyttysten puute estää
ruokatarjoilun
2.
hiljainen ranta
pääsky etsi hyttystä
ja liiteli pois
3.
vaikka on ilta
ei väsytä
tein pari runoa
unohdin tavumitat
juotuani kupin kahvia
(Tuossa tekeleessä on 5-4-6-7-9)
4.
ulkona riehuu
päällekarkaava helle
kaipaan talvea
lauantai 20. kesäkuuta 2026
Juhannuspäivän valintaa
Kesäinen kuumuus
vettä juodessa poika
ei näe lähdettä
Copyright Mainichi Haiku Contest 2012, Smajil Durmisevic, Bosnia Herzegovina. Suom. Tikkis 20.6.2016
Seuraavat Tikkiksen arkisista arkistoista:
Helteinen päivä -
janoinen pullasorsa
kiirehtii joelle
Joki runoilee
miksi virtaa ääneti
kuukaan ei kuule
Kesäyön valo
autokaan ei eksyisi
valoitta tiellä
Yhden runon takapuolelle olin kirjoittanut pähkäilyni kirjahyllystäni:
Lundiahyllyn hyötysuhde: 6 pystytukea, joiden paksuus 1 romaani.
Noin 9 hyllyä, jokaisessa myös kaksi riviä kirjoja.
Eli 6 pystytolppaa kertaa 9 kertaa 2 = noin 100 kirjaa.
Mutta ilman pystytukia kirjahylly ei pysyisi pystyssä!
Hyllyjä myös kolmella seinällä, ikkunaseinällä on ikkunan levyinen tyhjä kohta.
Siinä huilaa kastelusta tykkäävät viherkasvit!
Vielä pari lyhyttä jutustelua:
yöt valaistuvat ...
juhannuksena sähkö
on tarpeetonta
(Tämän kirjauspvm oli 11.6.2024. Viimeinen on raapustettu tänään eli 20.6.2026:)
Korkea taivas
Juhannuksen ylistys
valoa riittää!
Näkee hyvin nukkua?
Tuosta tulikin tanka?
vettä juodessa poika
ei näe lähdettä
Copyright Mainichi Haiku Contest 2012, Smajil Durmisevic, Bosnia Herzegovina. Suom. Tikkis 20.6.2016
Seuraavat Tikkiksen arkisista arkistoista:
Helteinen päivä -
janoinen pullasorsa
kiirehtii joelle
Joki runoilee
miksi virtaa ääneti
kuukaan ei kuule
Kesäyön valo
autokaan ei eksyisi
valoitta tiellä
Yhden runon takapuolelle olin kirjoittanut pähkäilyni kirjahyllystäni:
Lundiahyllyn hyötysuhde: 6 pystytukea, joiden paksuus 1 romaani.
Noin 9 hyllyä, jokaisessa myös kaksi riviä kirjoja.
Eli 6 pystytolppaa kertaa 9 kertaa 2 = noin 100 kirjaa.
Mutta ilman pystytukia kirjahylly ei pysyisi pystyssä!
Hyllyjä myös kolmella seinällä, ikkunaseinällä on ikkunan levyinen tyhjä kohta.
Siinä huilaa kastelusta tykkäävät viherkasvit!
Vielä pari lyhyttä jutustelua:
yöt valaistuvat ...
juhannuksena sähkö
on tarpeetonta
(Tämän kirjauspvm oli 11.6.2024. Viimeinen on raapustettu tänään eli 20.6.2026:)
Korkea taivas
Juhannuksen ylistys
valoa riittää!
Näkee hyvin nukkua?
Tuosta tulikin tanka?
tiistai 16. kesäkuuta 2026
Mutainen joki virtaa vapaana
Suvivirsi taas
sekoitti jonkun mielen
- rikosmusiikki?
Iltamusiikki
tuulivoiman sähkö
pitää hereille
siitäkin pitää maksaa
- kahvin kanssa ei pullaa!
Valoisa aamu
puiden latvat heiluvat
taivas hereillä
Keskellä jokea seisova kaislaruno on siis näin:
vahtii jokea
mutainen vesi virtaa
molemmin puolin
maanantai 15. kesäkuuta 2026
Lintujen seurantaa
1.
Kaksi lokkia -
kävelen rantapolkua
joki ohittaa
2.
Sorsa ui joessa
nokka Tukholman suuntaan
- myötäinen virta.
Nuo pohdiskelin jokirannan polkua kävellessä matkalla ruokaostoksille Lidliin.
Jätin huomaamatta harmaan-humus-sekaisen veden värin,
virtaava joki on aina sinällään kiva seurattava.
Tikkis 15.6.2026
Kaksi lokkia -
kävelen rantapolkua
joki ohittaa
2.
Sorsa ui joessa
nokka Tukholman suuntaan
- myötäinen virta.
Nuo pohdiskelin jokirannan polkua kävellessä matkalla ruokaostoksille Lidliin.
Jätin huomaamatta harmaan-humus-sekaisen veden värin,
virtaava joki on aina sinällään kiva seurattava.
Tikkis 15.6.2026
sunnuntai 14. kesäkuuta 2026
Viikko vielä ja Juhannus on ohi
(Tämän julkaisin ensin Fecabook-Metassa 12.6.2026!) sitten uusia:
usva --
nopean auton ääni
muuttuu valoksi
Copyright Mainichi, Ralf Proeker, Saksa, Tammikuu 2010. Suom Tikkis 14.6.26
aamu
madon
hidas hiljaisuus
Copyright Shamrock Haiku nr 30 2014 by Gregory Longenecker (USA). Suom. Tikkis 14.6.2026.
Pari Tikkikseltä:
aikainen aamu
ulkona sataa, tuulee
- jatkoin unia
Luin yhden haikun
mielenkiintoinen juttu
heräsin siihen
usva --
nopean auton ääni
muuttuu valoksi
Copyright Mainichi, Ralf Proeker, Saksa, Tammikuu 2010. Suom Tikkis 14.6.26
aamu
madon
hidas hiljaisuus
Copyright Shamrock Haiku nr 30 2014 by Gregory Longenecker (USA). Suom. Tikkis 14.6.2026.
Pari Tikkikseltä:
aikainen aamu
ulkona sataa, tuulee
- jatkoin unia
Luin yhden haikun
mielenkiintoinen juttu
heräsin siihen
torstai 11. kesäkuuta 2026
Kolme omaa plus yksi Mainichi
1.
Tyhjän kirjoitus
vaatii toimivan kynän
joita on monta,
tuleeko nyt puutetta
hyvästä paperista?
2.
Tanka valmistui
tavuja on tarpeeksi
sisältä haihtuu
yöradion uutiset
levoton yö valkenee
3.
Yön vanha parta
ei kuumota kasvoja --
kolea tuuli
Sitten pääasiaan eli yksi Mainichin arkistoista:
uneton yö
naapurin lapsella
yksi hammas lisää
Tämän kolmannen copyright Mainichi 2015, ja Gergana Yaminska, Bulgaria, suomennos Tikkis 11.6.2026
Tyhjän kirjoitus
vaatii toimivan kynän
joita on monta,
tuleeko nyt puutetta
hyvästä paperista?
2.
Tanka valmistui
tavuja on tarpeeksi
sisältä haihtuu
yöradion uutiset
levoton yö valkenee
3.
Yön vanha parta
ei kuumota kasvoja --
kolea tuuli
Sitten pääasiaan eli yksi Mainichin arkistoista:
uneton yö
naapurin lapsella
yksi hammas lisää
Tämän kolmannen copyright Mainichi 2015, ja Gergana Yaminska, Bulgaria, suomennos Tikkis 11.6.2026
tiistai 9. kesäkuuta 2026
Tiistain piilosilla-kuva
Kuvassa kadun toisella puolella kasvava naapurin ruusu, joka kukkii!
Kuvattu ikkunalasin läpi ilman salamaa.
maanantai 8. kesäkuuta 2026
Väliin pohdintaani haikuiluista
Haiku on toisaalta hankala. Toisaalta liiankin helppoja, jos ajatellaan vain tavumittoja. Minä olen niihin jäänyt koukkuun! Vannoin jo itselleni että en enää rustaa lyhyitä kolmirivisiä. (Jäi aika määrittelemättä, minullahan on enää parikymmentä toimintavuotta kai jäljellä. Olen jo aloittanut ylimääräisen roinan siivousta. Osa lopetetun AY-liikkeemme joutavaa roska-arkistoa, jota talvella polttelin hellassa. Yksi mapillinen paloi jännittävän helposti. Pitää vaan polttaa myös klapeja, ei tule niin pahaa tuhkaa?
Mutta eilenkin huomasin ajatuksissani rustanneeni pari mitallista, joista toinen oli siis tanka-mittainen eli waka, toinen 3 riviä.
ja entäs sitten? 🙂
Minusta Bashoolla on parhaita haikuiluja, etenkin ne matkakirjat, joissa juttelee matkakävelyistään ympäri Japania, sitten tarinan väliin tai loppuun haiku! Bashoollahan oli paljon fiksuja seuraavia, joista yksi minulle kiinnostavin oli huhun mukaan Bashoon nk. oppilaita eritoten nk. Kushirolaiset. Eli pohjois-osan eli Hokkaidon vaeltajia! Kushiro on kaakkois rannan kaupunki. (Sapporo olisi lounais-rannalla.) Olikohan mitään Kushirolaista oikeasti vain onko se vanhentuneen kirjallisuushistorian ajatus?
Kopsasin talteen Metan puolelta, olkoot täällä muistissa itseäni varten!
Mutta eilenkin huomasin ajatuksissani rustanneeni pari mitallista, joista toinen oli siis tanka-mittainen eli waka, toinen 3 riviä.
ja entäs sitten? 🙂
Minusta Bashoolla on parhaita haikuiluja, etenkin ne matkakirjat, joissa juttelee matkakävelyistään ympäri Japania, sitten tarinan väliin tai loppuun haiku! Bashoollahan oli paljon fiksuja seuraavia, joista yksi minulle kiinnostavin oli huhun mukaan Bashoon nk. oppilaita eritoten nk. Kushirolaiset. Eli pohjois-osan eli Hokkaidon vaeltajia! Kushiro on kaakkois rannan kaupunki. (Sapporo olisi lounais-rannalla.) Olikohan mitään Kushirolaista oikeasti vain onko se vanhentuneen kirjallisuushistorian ajatus?
Kopsasin talteen Metan puolelta, olkoot täällä muistissa itseäni varten!
lauantai 6. kesäkuuta 2026
Kasvattitammi ikkunaverhona
Ikkunaverhot
hämärtävät huoneesta
pilvien jutut.
Olisi sametista
kuulisi hiljaisuuden.
Bonuksena yksi havainto radiostani:
Pyhäaamulla
kytkin radioon sähköt:
PYHÄAAMU soi!
Kävin myös lukemassa Mainichi - lehden haikun:
kevätkuu
varttunut tytär
keinuttaa lastaan
Copyright Mainichi Haiku 2026, by Danijela Grbelja, Croatia. Suom. Tikkis 7.6.2026
linnunpoika umpikujassa Mainichissa
umpikuja
linnunpoika kiipeää
kohden taivasta
Copyright Mainichi 2026, Zoran Doderovic Serbia. Suom. Tikkis 6.6.2026
Lisäys viime viikon luonnos:
Onpa hiljaista
raapustelen haikuja
tavu kerrallaaan
paperikin on vaiti
kuin syntymätön päivä.
linnunpoika kiipeää
kohden taivasta
Copyright Mainichi 2026, Zoran Doderovic Serbia. Suom. Tikkis 6.6.2026
Lisäys viime viikon luonnos:
Onpa hiljaista
raapustelen haikuja
tavu kerrallaaan
paperikin on vaiti
kuin syntymätön päivä.
keskiviikko 3. kesäkuuta 2026
Huh hulinaa
1.
Kuollut orava
vihreällä ruoholla
liekkö pudonnut.
Tänään toinen orava
etsi turhaan tuttuaan.
2.
Tuulen tuomana
tulee kesäinen hiki
- kävelen silti.
Kengän nauhatkaan eivät
viis vaisaavat lämmöstä.
3.
Iltamusiikki
pitää minut hereillä
- en juo kahvia!
Hiljaisessa huoneessa
ei haluta kuorsata.
Kuollut orava
vihreällä ruoholla
liekkö pudonnut.
Tänään toinen orava
etsi turhaan tuttuaan.
2.
Tuulen tuomana
tulee kesäinen hiki
- kävelen silti.
Kengän nauhatkaan eivät
viis vaisaavat lämmöstä.
3.
Iltamusiikki
pitää minut hereillä
- en juo kahvia!
Hiljaisessa huoneessa
ei haluta kuorsata.
tiistai 26. toukokuuta 2026
Mainichi 11.1.2012
soutuvene
vanha mies odottelee
rupattelua
Copyright - Mainichi - Mario Massimo Zontini 11.1.2012, suomennos Tikkis 26.5.2026
Seuraava Tikkiksen ajankulua:
Jokirannalla
tyhjä penkki odottaa
tarpeellisuuttaan
26.5.2026
sunnuntai 24. toukokuuta 2026
Pyhäpäivän juttuja 24.5.2026
Tämän ikonin hiffasin joskus monta vuotta sitten Tallinnan torilta. En silloin tiennyt että tämä ikoni on myös Ilomantsin P. Elian ortokirkon hengessä mukana:
Pitihän se scannata vähän Inkerin muistoksi.
Kaivoin Blythin Haikuvalikoimasta seuraavan Shikin haikun:
Kevätsiivous,-
Jumalat ja Buddhat
ulkona ruohikolla.
Suom. siis Tikkis 24.5.2026
Haikun taustalla on siis Japanilainenkin tapa siivota talven noet pois.
Minun siivous-operaatiossa tuli tuokin ikoni eteen, ja huomasin että sehän on myös Ilomantsin Ortokirkon eli P. Eliaan kirkonkin juttuja.
Tikkis teki seuraavat 20.5.2026:
Ei näy, ei erotu
kirkkaalta taivaalta kuu
pilvien takana.
Sadetta kaipaammekin
jotta ruohot kasvavat.
aurinkotuuli
ei humise taivaalla
vain oma pääni
Vielä Blythin Haikukirjasta Kitoon haiku:
Vuori temppeli,
kirkas vesi juoksee kuistin alla
sammalta sivuilla
Suomennos siis Tikkis 24.5.2026
Pitihän se scannata vähän Inkerin muistoksi.
Kaivoin Blythin Haikuvalikoimasta seuraavan Shikin haikun:
Kevätsiivous,-
Jumalat ja Buddhat
ulkona ruohikolla.
Suom. siis Tikkis 24.5.2026
Haikun taustalla on siis Japanilainenkin tapa siivota talven noet pois.
Minun siivous-operaatiossa tuli tuokin ikoni eteen, ja huomasin että sehän on myös Ilomantsin Ortokirkon eli P. Eliaan kirkonkin juttuja.
Tikkis teki seuraavat 20.5.2026:
Ei näy, ei erotu
kirkkaalta taivaalta kuu
pilvien takana.
Sadetta kaipaammekin
jotta ruohot kasvavat.
aurinkotuuli
ei humise taivaalla
vain oma pääni
Vielä Blythin Haikukirjasta Kitoon haiku:
Vuori temppeli,
kirkas vesi juoksee kuistin alla
sammalta sivuilla
Suomennos siis Tikkis 24.5.2026
maanantai 18. toukokuuta 2026
Kirsikan kukka - haiku Mainichilta
(Kuvan alle liittämäni teksti on siis Tikkis 18.5.2026. Seuraava runo on Mainichista lainattu:)
putoaa
pudonneiden joukossa
kirsikan kukkia
Teksti copyright Mainichi 12.5.26 by Alvin B. Cruz, Manila, Philippiinit. Suom. Tikkis 18.5.2026
Kuvan löysin netistä, ei sanottu kuka piirtänyt.
Liitteeksi Tikkikseltä tekstejä 17.5.2026:
rantapolulle
katumelu ei kuulu
kävelen hiljaa
paljas puun oksa
rastas saisi tulla jo
on lämmin päivä
asuisi maalla
kuulla variksen jutut
sitten hiljaista
risteyksissä
pitää valita reitti
katupölyssä
lippalakki silmillä
kauppakassi pölyttyy
keskiviikko 13. toukokuuta 2026
Teoksesta zen poems vuodelta 2002 kolme näytettä
männyn varjo
puinen penkki
sileäksi kulunut
Copyright lee gurga 2002, suom. Tikkis 14.5.2026
kylmä huone
viimeisen vieraan hahmo
tyhjässä tuolissa
Copyright martin lucas 2002, suom. Tikkis 14.5.2026
vanhemmassa lammessa
sammakko vanhenee
kun lehdet putoilevat
Copyright yosa buson 2002, suom. Tikkis 14.5.2026
Tallennustilaa säästääkseni panen tänne kaksi eilen tekemääni tekstiä:
graavattu lohi
maistuu näkkileivällä
ilman voitakin
syömisen jälkeen tiskaan
lämpimällä vedellä
vielä toinen:
talvi hävisi
kevät voitti maiseman
joki vaikenee
Nämä kaksi siis Tikkis 14.5.2026
sunnuntai 10. toukokuuta 2026
Äitienpäivän kirjauksia 2026
Äitienpäivä
käärin auringon lämmön
hänen vastapestyihin lakanoihin
Copyright Mainichi Haiku 2017, copyright Mark Miller, Australia. Suom Tikkis 10.5.2026
Sitten seuraavat Tikkikseltä:
Äitienpäivä
pitäisikö haudoille
viedä kukkia?
(Tarve on molemmille,
ovat toki lähekkäin.)
Yö oli kylmä
lämmin aurinko nousi
ja nyt tarkenee.
Kolmas kuppi kahvia
pitää hyvin hengissä!
Meriturismi?
Hantavirus ei tapa
paitsi vain joskus?
Onko pihalla kissaa
söisi rotat suuhunsa
Polun lähellä
kellarin viemäreissä
on rotan pesä...
Satamaan menee polku
heti kai raitsikkakin!
On lämmin ilma
tarkenisi kävellä
rantapolulla
juttelisi sorsille
sekä hanta-rotille
Seuraava Mainichista on Norjalaisen O g aksnes julkaissut, mietin sen sanomaa, kenties turhaan:
ei muita jumalia
kevät
tuuli
Suomennoksen copyright siis Tikkis, ja teksti o g aksnes
Eilisillan yksi tänne muistiin:
Valoisa ilta
kävelen joen rannalla
en pelkää yötä
en näe kelloa
väsyttää vietävästi
odotan yötä
Nämä kaksi liitettyäkin siis Tikkis 2026
lauantai 9. toukokuuta 2026
Trumppiko teki taas rauhan
Taisin kopsata tuon Aksnesin haikun Mainichista ilman lupia?
kylmä aurinko aamu
äkkiä siipien läpse
Copyright siis Mainichi 2013, o g Aksnes, Norja, suom. Tikkis 9.5.2023
Mutta Trump teki siis taas rauhan? Putin ei siis hyökkää kolmeen päivään Ukrainaan eikä Ukraina Moscovaan?
Rauha säilötään historiaan mitalien jakoa varten.
Kuinka mones mitali
se onkaan taas Trumpille,
Ukraina tiennee?
Paikallinen STT.n uutinen:
Helsingin lehmät
päästetään tänään ulos!
(Ykkösuutinen!)
Navettaan jää rauha
Tikkis
torstai 7. toukokuuta 2026
Toukokuun täytettä
Hantaviruksia väistellessä -
ja jääsotilaiden odottelussa
Nämä eivät ole oikein kunnon haikuja ...
Kunhan keksin tyhjille A5 - paperiarkeille ajan kulua.
1.
Muutama sana
kirjoittaa ison sotkun
julkaistavaksi
2.
Aamun uutiset
haen lisää paperia
kynää tarvitaan!
3.
Täytyy varoa
mitä möläyttää julki
- jääsotilaiden uhka!
4.
Hantavirukset
seilaa Amerikasta
meille Eurooppaan.
Kannattaisi pysyä
vain kotona turvassa.
5.
Pitää varoa
Trumpin jääsotilaita
he saavat tappaa!
6.
Aamu-uutiset
haukkuivat paavimme
jääsotilaat hilluvat
heti meillekin
Hantaa taskuissaan?
7.
Levittävätkö
jokirannan syöttiläät
Hanta - virusta?
monet niistä tapettiin
toisiin myrkkyihin.
8.
Tuli hellassa
aamupuuro lämpenee
- saa sitä syödä!
Jääsotilaat tulevat
putsaaamaan paavin synnit?
9.
Varis kiroilee
jokirannan puskissa
myyräkuumetta.
lienee aihettakin?
10.
Kauhu-uutiset.
Uskallanko julkaista
turvakopiot?
keskiviikko 6. toukokuuta 2026
Toukokuu kiitää kohti helteistä kesää
Ensin ruutukopio Blogista vuodelta 2010 helmikuu:
Oli lähellä julkaista tuo Caribbean Kigon Karnevaaliteksti taas! Onneksi muistin! Kaappasin ruutukuvan kuitenkin!
Sitten eilisillan ahkerointia:
Toukokuu kiitää
kohti helteistä kesää.
Keitän puuroa.
Väliin Mainichi-kehu:
Mainichin haikut
pitävät virkeänä
- ei ole sotaa!
Polvea särkee ...
flunssaoire katosi
pillerin nieluun.
Hormuzin salmen sota
on pysyvä uutinen?
Keväinen sade!
Rikkaruohot innostuu
pihan vihreät!
Tikkis 6.5.2026
lauantai 2. toukokuuta 2026
Toukokuu menee jo
lehdetön puu
naapuri moikkaa minua
ikkunasta
Copyright Mainichi Haikus, jan 26. 2024, by Nazarena Rampini, Milano, Italia. Suom tikkis 2.5.2026
Toinen Mainichilta, siellä olisi aika montakin tarjolla!
kuin koputtaisi
ikkunaani
kuunvalo
Copyright Mainichi Haikus, September 7. 2024, by Alvin B. Cruz , Manila. Suom tikkis 2.5.2026
Bonukseksi Tikkis 2.5.2026:
Lämmin toukokuu
kaulaliina on liikaa
jokirannalla
naapuri moikkaa minua
ikkunasta
Copyright Mainichi Haikus, jan 26. 2024, by Nazarena Rampini, Milano, Italia. Suom tikkis 2.5.2026
Toinen Mainichilta, siellä olisi aika montakin tarjolla!
kuin koputtaisi
ikkunaani
kuunvalo
Copyright Mainichi Haikus, September 7. 2024, by Alvin B. Cruz , Manila. Suom tikkis 2.5.2026
Bonukseksi Tikkis 2.5.2026:
Lämmin toukokuu
kaulaliina on liikaa
jokirannalla
perjantai 1. toukokuuta 2026
Vappu viipottaa
Vasta on valmis
minä lämmitin saunan
on puhdas olo
ulkonakin tarkenee
ilman villahuivia
Hauska toukokuu alkanut, löysin pari mukavaa haikua Geantree.comista, julkaistu 2009:
yön hiljaisuuudessa
väsyneiden lehtien ääni:
täysikuu
Copyright Keith Simmons, West Indies. Suom. Tikkis 1.5.2026
lätäkkö ...
lumi pirstaloituu
tähdiksi
Copyright Geantree.com, Quendryth Young, Australia. Suomeksi Tikkis 1.5.2026
Ilta vappuna
vappuhuiska unohtui
puiston penkille
minä lämmitin saunan
on puhdas olo
ulkonakin tarkenee
ilman villahuivia
Hauska toukokuu alkanut, löysin pari mukavaa haikua Geantree.comista, julkaistu 2009:
yön hiljaisuuudessa
väsyneiden lehtien ääni:
täysikuu
Copyright Keith Simmons, West Indies. Suom. Tikkis 1.5.2026
lätäkkö ...
lumi pirstaloituu
tähdiksi
Copyright Geantree.com, Quendryth Young, Australia. Suomeksi Tikkis 1.5.2026
Ilta vappuna
vappuhuiska unohtui
puiston penkille
torstai 30. huhtikuuta 2026
keskiviikko 29. huhtikuuta 2026
talvelle loppu
talvi loppumassa...
muutama lehti
kieltäytyy tippumasta
Copyright geantree.com 2009, Harry Rout, Australia. Suomeksi Tikkis 29.4.26
Bonus Tikkikseltä:
Oksa vihertää
tuuhenee kesää kohden?
Silti kylmät yöt.
muutama lehti
kieltäytyy tippumasta
Copyright geantree.com 2009, Harry Rout, Australia. Suomeksi Tikkis 29.4.26
Bonus Tikkikseltä:
Oksa vihertää
tuuhenee kesää kohden?
Silti kylmät yöt.
tiistai 28. huhtikuuta 2026
maanantai 27. huhtikuuta 2026
Pari aamun piristystä
pysähtyy ja alkaa
kiireisen polun poikki ...
hiiri tai lehti?
Copyright Geantree.com, Jeremy Thompson 2009, suom. Tikkis 28.4.2026
Ps. Meidänkin kaupunkipihalla on pudonneita ja kuolleita lehtiä,
jotka odottavat maaksi muuttumista,
linnut ja oravat niitä pöyhivät
ja puuskainen tuuli liikuttelee useinkin.
Bonukseksi eilisöinen 5 rivinen, teki Tikkis 28.4.26 yöllä:
kuu melkein yksin
tähtiä ei erota
minä huiskutan
ikkunasta verhoja
vaikka pitää nukkua
:-)
kiireisen polun poikki ...
hiiri tai lehti?
Copyright Geantree.com, Jeremy Thompson 2009, suom. Tikkis 28.4.2026
Ps. Meidänkin kaupunkipihalla on pudonneita ja kuolleita lehtiä,
jotka odottavat maaksi muuttumista,
linnut ja oravat niitä pöyhivät
ja puuskainen tuuli liikuttelee useinkin.
Bonukseksi eilisöinen 5 rivinen, teki Tikkis 28.4.26 yöllä:
kuu melkein yksin
tähtiä ei erota
minä huiskutan
ikkunasta verhoja
vaikka pitää nukkua
:-)
Haikuja maanantaina 27.4.26
edo sakura hana mo zeni dake hikau kana
(Issa 1820)
Edon kirsikka
kukkii vain
rahoja varten
(Suom. Tikkis 27.4.2026)
Samalla viikonlopun rustauksia (Tikkis):
haaksirikko
aalloilla
vain pullo
Copyright Shiki July 2009, by Virginia Popescu, suom. Tikkis 2026
Tikkis vielä:
Aurinko nousi
mistään välittämättä
sotien sekaan.
Kenelle Sodan Nobel?
Tai tilikauden voitot?
p.s. lisään vapunhenkisen jutun tänne loppuun, lähinnä muistiin itselleni!
Joskus tein simaa,
nyt vain mukin kahvia
maukasta sekin!
Tuo oli ensin F.B.n julkaisun alussa, mutta eikös kaikki mikä on F.B.ssä on katoavaa?
lauantai 25. huhtikuuta 2026
Pari Gean Tree Pressistä 2010
ennen sarastusta
kissan häntä
antiikin kieli
before dawn / the ancient language / of cat's tail
Copyright Gean Tree Press, 2010 by Brendan Slater, Hollanti. Suom. Tikkis 26.4.2026
vanha kuu
me puhumme
seuraavasta elämästä
old moon / we talk about / the next life
Copyright Gean Tree Press, 2010 by Aubrie Cox, USA, suom. Tikkis 26.4.2026
Bonuksena yksi Tikkis huhtikuulta 2026:
Kesän odotus
pilvetkin ovat vielä
lumen näköiset
ps. Cattail = Osmankäämi
kissan häntä
antiikin kieli
before dawn / the ancient language / of cat's tail
Copyright Gean Tree Press, 2010 by Brendan Slater, Hollanti. Suom. Tikkis 26.4.2026
vanha kuu
me puhumme
seuraavasta elämästä
old moon / we talk about / the next life
Copyright Gean Tree Press, 2010 by Aubrie Cox, USA, suom. Tikkis 26.4.2026
Bonuksena yksi Tikkis huhtikuulta 2026:
Kesän odotus
pilvetkin ovat vielä
lumen näköiset
ps. Cattail = Osmankäämi
Mainichi innosti vieläkin
Rising moon-- / the empty room / emptier.
Nouseva kuu --
tyhjä huone
tyhjempi
Copyright Mainichi 2009, Beate Conrad (USA) Suomeksi Tikkis 25.4.2026
Seuraavat Tikkis, ensin vuodelta 2009:
evening
an old man not so eager
going to sleep
Eli vaikka näin Suomeksi:
ilta
vanha mies ei innostunut
menemään nukkumaan
Sitten jokunen huhtikuulta 2026:
Kurkkaan kadulle
katuvalot näyttävät
rauhallisilta.
Huomisesta ei tiedä
mitä joku taas keksii?
Ikkunaverhot
hämärtävät kämppäni
- osaan kulkea
veski on oikealla
jääkaappi sitä ennen!
Autoton katu
näkyy verhojen takaa
- rauhaisa aamu!
Kahvin aromi
viipyy vielä kurkussa
- aamiaiseni!
lisäsin vielä yhden käännöksen:
aamiaiseksi
kuu
ja kuppi teetä
Copyright Mainichi 17.1.2012, Elke Bonacher. Saksa Suomeksi Tikkis 25.4.2026
Nouseva kuu --
tyhjä huone
tyhjempi
Copyright Mainichi 2009, Beate Conrad (USA) Suomeksi Tikkis 25.4.2026
Seuraavat Tikkis, ensin vuodelta 2009:
evening
an old man not so eager
going to sleep
Eli vaikka näin Suomeksi:
ilta
vanha mies ei innostunut
menemään nukkumaan
Sitten jokunen huhtikuulta 2026:
Kurkkaan kadulle
katuvalot näyttävät
rauhallisilta.
Huomisesta ei tiedä
mitä joku taas keksii?
Ikkunaverhot
hämärtävät kämppäni
- osaan kulkea
veski on oikealla
jääkaappi sitä ennen!
Autoton katu
näkyy verhojen takaa
- rauhaisa aamu!
Kahvin aromi
viipyy vielä kurkussa
- aamiaiseni!
lisäsin vielä yhden käännöksen:
aamiaiseksi
kuu
ja kuppi teetä
Copyright Mainichi 17.1.2012, Elke Bonacher. Saksa Suomeksi Tikkis 25.4.2026
perjantai 24. huhtikuuta 2026
Mainichi News innosti
Linnunpelätti
talviauringossa
vielä lomalla
(Mainichi Haiku 2.3.2019 copyright Lothar M. Kirsch. Suom. Tikkis 24.4.2026)
Tikkiksen vuoro, nämä oli 23.4.2026:
Törmäsin hämähäkkiin
hiivin varovasti pois
sammutin valot
Iltauutiset
ilmatiede lupasi
lumimyräkän
En välittäisi
suljen ikkunaverhot
en näe taivasta
Vielä yksi hämähäkki Mainichilta:
syysaamu
hämähäkki kutoo yhä verkkoaan
pitääkseen ajatukseni
(Mainichi Haiku 7.10.2011 copyright Rudi Pfaller, Saksa. Suom. Tikkis 25.4.2026)
Tuosta pyörittelin useita käännösvariaatioita, mutta sitten mietin että haikun sanoma toki on kirkas
R3 oli siis: to keep my thouhts
Eli minun hämähäkkini on hiljaa:
ei kolistele
minun hämähäkkini
eikä häiritse!
talviauringossa
vielä lomalla
(Mainichi Haiku 2.3.2019 copyright Lothar M. Kirsch. Suom. Tikkis 24.4.2026)
Tikkiksen vuoro, nämä oli 23.4.2026:
Törmäsin hämähäkkiin
hiivin varovasti pois
sammutin valot
Iltauutiset
ilmatiede lupasi
lumimyräkän
En välittäisi
suljen ikkunaverhot
en näe taivasta
Vielä yksi hämähäkki Mainichilta:
syysaamu
hämähäkki kutoo yhä verkkoaan
pitääkseen ajatukseni
(Mainichi Haiku 7.10.2011 copyright Rudi Pfaller, Saksa. Suom. Tikkis 25.4.2026)
Tuosta pyörittelin useita käännösvariaatioita, mutta sitten mietin että haikun sanoma toki on kirkas
R3 oli siis: to keep my thouhts
Eli minun hämähäkkini on hiljaa:
ei kolistele
minun hämähäkkini
eikä häiritse!
lauantai 18. huhtikuuta 2026
Rauhaa Nummisbackan pihalla 17.4.2026
Vaahteran lehden
kaverit sopuisasti
- pihalla ilo!
Lisukkeeksi muutama:
1.
Kun selän kääntää
niin pihalle järjestynyt
rauha ja sopu!
2.
Ruohojen seasta
kevään eka kukkanen
nousee näkyviin.
Ohilentenyt rastas
ei räksytä kukille.
Vähän myöhemmin, pohdin aloitusta:
3.
Vain kaksi sanaa
kävelen vähän matkaa
ja sorvaan loput.
Pari viikkoa vappuun
- mulla on hyvää aikaa!
4. (luonnos)
Runo on valmis
paperin toinen puoli
on vielä paljas.
Kirjoitan parit rivit
ja olen tyytyväinen.
Kuvassa siis lukee:
Pihalle nousseet / kukat kurkkivat ylös / talven jäljiltä.
Illalla kotona, RSO konsertti täyttää huoneen:
hiljainen taivas
soittaa ilman rumpuja
kuulokkeet auki
ohilentävä sorsa
pitää nokkansa kiinni
Tikkis 17.- 18.4.2026
torstai 16. huhtikuuta 2026
Andrew Riutta ja kilpikonna
kärsivällisyys --
kilpikonna odottaa
varjoaan
Copyright Andrew Riutta (lähde Roadrunner texts 2005) suom. Tikkis 16.4.2026
Löysin printtipinosta tuon!
Andrew Riutta on Michicanista, ja julkaissut ainakin kolme kirjaa.
kilpikonna odottaa
varjoaan
Copyright Andrew Riutta (lähde Roadrunner texts 2005) suom. Tikkis 16.4.2026
Löysin printtipinosta tuon!
Andrew Riutta on Michicanista, ja julkaissut ainakin kolme kirjaa.
keskiviikko 15. huhtikuuta 2026
The Gean Volume 2, Issue 4, yksi haiku
Huhtikuun puolivälissä löysin kaksi kohdetta, ensin vanhan Parnasson numeron kolme 7.6.2012.
Siinä oli mm James Joyce Minä kuulen sotajoukon, tehneet suomeksi Pertti Nieminen ja Tuulia Toivanen.
Sitten Yhteisyritys, jossa Karri Kokko kirjoittaa Ulysses - teoksesta. Viimeisin suomennos Leevi Lehdon.
Luin niitä, pariinkin kertaan, katselin myös omalta hyllyltäni Ulysses kirjaa, jota arvostan paljon.
(Ei Saarikoskenkaan suomennoksissa kai suuria virheitä ole, mutta jotkut sanovatkin että käännösten suomen kieli on ykkösasia.
Onhan sekin toki tärkeä mutta jotenkin kiinnostaa esim. mistä Ulysses saa mehunsa.
Sivulta 45 alkoi juttu Lassi Nummen runosta.
Olikohan tekstiä liikaa, tuskin, mutta koko päivä meni sen numeron kanssa plaratessa.
Välillä jatkoin löytämääni haikumonistetta, jossa oli aika paksu nide "Notes from The Gean vuodelta 2011. (Volume 2, Issue 4).
Se lienee vieläkin netissä tallessa!
Heti alkuun lysähdin nalkkiin tämän tekstin kanssa: "full summer moon - / an owl asks "Who?" / I ask, "Why?"
Aluksi hyväksyin toki että kyse on Englannin kielen soinnista. Selasin koko paksun tulostenipun pariin tai kolmeen kertaan. Nautin siellä tai täällä. Mutta loppuaika meni tuon Parnasson lukemiseen ja maiskutteluun.
Ajattelin iltapillerin jälkeen mennä nukkumaan, ainakin sammuttaa keittiöstä valot ja häiritä hammasharjan moottoria, kuten joka ilta.
Jokin kiusasi? Gean häiritsi. Annoin periksi ja suomensin sen:
täysi kesän kuu --
pöllö kysyy "Kuka?"
Minä kysyn, "Miksi?"
Copyright Adelaide B. Shaw 2001, suomeksi Tikkis 15.4.2026
Kuluu se eläkeläisen päivä näinkin.
tiistai 14. huhtikuuta 2026
Kuka vanhoja muistelee
Siivotessani tuli vastaan parikin työvihkoa. Toisessa oli STTK ajoilta yhdellä sivulla teksti:
Suomi on puolet Lontoota,
ja silti meillä on ikioma armeija,
- ja presidentti!
Hallituksen kokouksessa joutessani kirjannut näköjään maaliskuussa 2009.
(eipä ole paljon järkeä!)
Samassa vihkosessa oli useitakin lyhyttekstejä, ja merkintä että Blogi OK:
Tarkistin, ja niinpä olikin. Pysyneet tallessa!
Kurkkaa vaikka 9.6.2009.
Turussa + 13 C ja aurinko hehkuu kuljeskellessaan yksinään taivaalla.
Naapurin puissa
kisailee pari oravaa
ylös, - ja alas
Tikkis 14.4.2026
Suomi on puolet Lontoota,
ja silti meillä on ikioma armeija,
- ja presidentti!
Hallituksen kokouksessa joutessani kirjannut näköjään maaliskuussa 2009.
(eipä ole paljon järkeä!)
Samassa vihkosessa oli useitakin lyhyttekstejä, ja merkintä että Blogi OK:
Tarkistin, ja niinpä olikin. Pysyneet tallessa!
Kurkkaa vaikka 9.6.2009.
Turussa + 13 C ja aurinko hehkuu kuljeskellessaan yksinään taivaalla.
Naapurin puissa
kisailee pari oravaa
ylös, - ja alas
Tikkis 14.4.2026
lauantai 11. huhtikuuta 2026
Aurajoki virtaa ilmaiseksi Halisista asti ainakin
Virtaa tyynesti
vedet Halisistakin
ilman maksuja?
2.
Joki ei kinaa
virtaa toki, sen näkee
vaikka ei puhu
3.
F-bookin totuus?
Kuka uskoo valheita?
Totiset herjat.
Itsekin kurkin niitä
ja maksan sähkölaskut
bonus 11.4.2026:
Lupa kirjoittaa?
Otetaan Trumpin malli
etänä käyttöön?
Maksetaan Purran tiliin,
mutta entäs ALV?
Tikkis hämmensi itseään 10.-11-4-2026
keskiviikko 8. huhtikuuta 2026
Trumpin Salmen rauhan kunniaksi
Olen taas löytänyt STT.n uutisia lähettävän radiokanavan! Tänä aamuna sieltä kerrottiin että Hormuzissa (nykysin kai siis Trumpin Salmessa) saa taas sittenkin seilailla, ja sielläpä on siis rauha!
Tein aamun kuvaan lyhyen tekstin, ja rauhan konstikkuuden innoittama annoin pari eka riviä olla hiukan vajakkeja!
Yksi ylipitkä, mutta kakkosrivi alilyhyt. Siis vajakki!
Rauhan kunniaksi nyt näin aamusella!
Ja viides rivi hihkuu päiväys-rivin jälkeen, ja päivän teemalla yksi liikatavukin! 🙂
Yhdellä tikulla
hellaan syntyy tuli
ja yön hautunut puuro
lämpenee syötäväksi!
Tikkis 6.4.26
Rauha Trumpin Salmessakin!
tiistai 7. huhtikuuta 2026
Pääsiäinen meni ohi
ohut paperi
julkaisemattomien
kasvava pino
Edistyin tekstieni arkisten arkistointien kanssa ja kasasin julkaisemattomat lyhytrunoni yhteen nippuun.
Vilkuillessani totesin että niissä on haiku-periaatteiden mukaan erilaisia vuodenaikoja ja mahdollisesti joskus voisi aineistoa joskus käyttää.
Tämän ekan sorvasin tänään kun kuuntelin Turussa kotikatua, roska-auto kävi kierroksella. Ahkera.
tuulinen ranta
polulla oli väljää
kävellä hiljaa
Kävin kaupassa ostamassa perheelle ruokaa. Raikkaassa ilmassa tekee aina hyvää kävellä.
Välillä kaivelin eri kanavista uutisia.
Tuskin kannatti?
arkinen päivä
pilvinen taivas peittää
taivaan häikäisyn
Tikkis Turussa 7.4.2026
(ps. Arvatkaa kuinka monta vihjausta jätin syrjään?)
julkaisemattomien
kasvava pino
Edistyin tekstieni arkisten arkistointien kanssa ja kasasin julkaisemattomat lyhytrunoni yhteen nippuun.
Vilkuillessani totesin että niissä on haiku-periaatteiden mukaan erilaisia vuodenaikoja ja mahdollisesti joskus voisi aineistoa joskus käyttää.
Tämän ekan sorvasin tänään kun kuuntelin Turussa kotikatua, roska-auto kävi kierroksella. Ahkera.
tuulinen ranta
polulla oli väljää
kävellä hiljaa
Kävin kaupassa ostamassa perheelle ruokaa. Raikkaassa ilmassa tekee aina hyvää kävellä.
Välillä kaivelin eri kanavista uutisia.
Tuskin kannatti?
arkinen päivä
pilvinen taivas peittää
taivaan häikäisyn
Tikkis Turussa 7.4.2026
(ps. Arvatkaa kuinka monta vihjausta jätin syrjään?)
maanantai 6. huhtikuuta 2026
Minnen av Ågatan
Olen nyt "siivoskellut" paikkoja ja pohjat alkaa sieltä täältä paljastaa ylläreitä.
Tuo oli yhden A5-kierrevihon sisällä, ja tuli Turun Lyseon muistoja mieleen.
Eka tai toka luokan? ruotsin tunnilla opettaja haastoi luokan, piti muistaa lyhyin Turun kadun nimi på svenska. Kaverit muistivat montakin, sitten minulla välähti! (Kts tuo scannaus!)
Ågatan!
- Mitä åå gatan, ei semmoista olekaan! suuttui opettaja.
Minua hävetti, ei itseni vaan torvelo opettaja.
Tuo oli yhden A5-kierrevihon sisällä, ja tuli Turun Lyseon muistoja mieleen.
Eka tai toka luokan? ruotsin tunnilla opettaja haastoi luokan, piti muistaa lyhyin Turun kadun nimi på svenska. Kaverit muistivat montakin, sitten minulla välähti! (Kts tuo scannaus!)
Ågatan!
- Mitä åå gatan, ei semmoista olekaan! suuttui opettaja.
Minua hävetti, ei itseni vaan torvelo opettaja.
sunnuntai 5. huhtikuuta 2026
Lehmipaimen lumisella polulla
Luin yhdestä haikusivustosta ensin pahuksen hyviä haikuja, sitten kommentissa joku vinkkasi että haikuissa ei ole välimerkkejä.
Totta, jos lukee japanilaisin piirrosmerkein.
Kaivoin oman Haiku-raamattuni, eli R.H. Blyth'n Haiku Volume 4 ja sieltä selvisi äkkiä että välimerkkejä vilisee.
Japanin piirrosmerkeissä pilkulle tai pisteelle ei ole omaa piirrosmerkkiä. Japanin kieli on oma kielensä, eli kun on ensin yksi merkki eli tavu eli sana, niin kun sen jälkeen piirretään toinen niin alkaa merkitysten viidakko! Niihnän se lienee Suomessakin? (Pilkkujen käytölle on omat lakikirjansa.)
Sitten, hups, tulin Blythin sivulle 340 sen jälkeen liitetylle talviselle kuvalle. Kuva muistutti heti F.B.ssä Harro Koskisen jakamia talvisia kynällä piirrettyjä kuvia.
Olin taas nk. myyty!
Jaan innostukseni scannaamalla kuvan, jonka piirtänyt Riteki joskus 1119 aikoihin, ja Blythin kirjaan liitetty nyt.
Kirjapainotekniikka hiukan arvelutti innokasta scanneriani, mutta tuolla se nyt on, talvisen puun alla lehmipaimenen perässä kulkee!
Tein lyhyen haikun siihen, mutta maltoin olla liittämästä sitä kuvaan, siis tämmöisen kuvaselostuksena:
lehmän kuljetusta
lumisen puun sivuitse
sarvet sovussa
Teksti siis Tikkis 5.4.2026, voi olla että maailmalla suhisevat sotakujeet vaikuttivat hiukan?
lauantai 4. huhtikuuta 2026
Leijat, (nyttemmin droonit,) lentelevät
Caribbean Kigon leijoja vuonna 2010
tuulinen taivas -
pilvien ja leijojen
teatteri
Copyright Gillena Cox, Caribbean Kigo Kukai, huhtikuu 2010, suom. Tikkis
Lähetin heille silloin omani:
tuntuu kylmältä --
miten sinä pärjäät, leijani
siellä ylhäällä?
Tikkis 2010, suomennos tänne 4.4.2026
Työversioita tallensin:
Nuo pilvet
valkeat ja harmaat leijat
seilaavat tuulta vasten
kevätpuuskaa vasten
valkea pilvi ohittaa
punaisen leijan
suora reitti
ylös taivaalle
leija lensi pois
korkea kevättaivas …
leija nousemassa
omaa menoaan
Mitenkä huomenna
leijani tuolla
ylhäällä?
Osa vieläkin luonnosvaiheessa.
Nämä siis suomennettu vuonna 2010 laadituista ajatuksista.
Mutta lienee tässä vielä aikaa lennätellä.
Tikkis 4.4.2026
tuulinen taivas -
pilvien ja leijojen
teatteri
Copyright Gillena Cox, Caribbean Kigo Kukai, huhtikuu 2010, suom. Tikkis
Lähetin heille silloin omani:
tuntuu kylmältä --
miten sinä pärjäät, leijani
siellä ylhäällä?
Tikkis 2010, suomennos tänne 4.4.2026
Työversioita tallensin:
Nuo pilvet
valkeat ja harmaat leijat
seilaavat tuulta vasten
kevätpuuskaa vasten
valkea pilvi ohittaa
punaisen leijan
suora reitti
ylös taivaalle
leija lensi pois
korkea kevättaivas …
leija nousemassa
omaa menoaan
Mitenkä huomenna
leijani tuolla
ylhäällä?
Osa vieläkin luonnosvaiheessa.
Nämä siis suomennettu vuonna 2010 laadituista ajatuksista.
Mutta lienee tässä vielä aikaa lennätellä.
Tikkis 4.4.2026
perjantai 3. huhtikuuta 2026
keskiviikko 1. huhtikuuta 2026
Huhtikuu eli aloitus
Kävin kurkkaamassa blogin tilaston. Oikeastaan aika vähänkö siis lukijoita.
Parhaat nettisivut saavat millin jopa joka päivä aikaiseksi!
Tätä Heron's Nest haikusivun yhtä tekstiä olen säästellyt, tämmöisen veivasin käännöksenä:
kylmä napsahdus
haravan raapaisusta
kivien päältä
Copyright paul m. Tammikuu 2001, suom. tikkis aloituskuun eka päivä 2026
Huhtikuun alkuun sopinee. Ihmiset haravoi pihojaan, joukossa kiviä josta keväistä ääntä!
Muutama Tikkis:
Ulkona lauhtuu
näinkö lyhyt on talvi?
Iloiset autot!
Avaan tietsikan -
aamupuuro myös hautuu
aamun iloksi
kesäaika taas -
ilta yhtä pimeää
kuin talvellakin
Illalla kirjasin:
nukkuma-aika
ei pilkkopimeässä
niin vain saa unta
sammutin valot
unipa ei näe tulla
- hengitän hiljaa
pesin hampaani ...
syömäni ruoka oli
toki puhdasta
sunnuntai 29. maaliskuuta 2026
maaliskuun tuulesta vielä
puiden välistä
puhisee puuskatuuli
kuin taputtaisi
bonus illalla
lumeton kylmyys
kaduilla ei liukastu
kunpa tyyntyisi
28.3.2026
puhisee puuskatuuli
kuin taputtaisi
bonus illalla
lumeton kylmyys
kaduilla ei liukastu
kunpa tyyntyisi
28.3.2026
keskiviikko 25. maaliskuuta 2026
Maaliskuun sateessa
Aamuyön sade
jokainen tippa löysi
oman kätkönsä
Eksynyt sade …
roskiksen kansi kiinni
taivas on puhdas
sateelle kätkö
upposi vielä sekaan
- tehokas ränni!
jokainen tippa löysi
oman kätkönsä
Eksynyt sade …
roskiksen kansi kiinni
taivas on puhdas
sateelle kätkö
upposi vielä sekaan
- tehokas ränni!
tiistai 24. maaliskuuta 2026
maanantai 23. maaliskuuta 2026
sunnuntai 22. maaliskuuta 2026
Roskikseen oli menossa
Scannasin vanhimman liuskan tittelisivulta muistoksi itselleni. Paperi oli vanhaa nk.- virallista isoruutuista paperia ja isompaa, ja vuosi taitaa pitää jollakin tarkkuudella.
Kokeilin mitä pieni scannerini saa aikaiseksi.
Papereissa oli vanhaa kokoustekstiä, jotka jo tekstinä oli scannattuakin ja taltioitu nettiin, mutta näköjään nyt uusi Merikapteenin johtama yhdistys on ne scannaukset netistä putsannut kauhuissaan pois. :-( Otin talteen blankoliuskat ja tein niistä itselleni käsipelillä täytettävän päiväkirjan! (Muut olen tietoturvan varmistamiseksi polttanut.)
Tikkis pyhäpäivän ratoksi
Asuntoyhtiöni grynderit jo tekivät "ilmiannon", että minun kämpässäni on liikaa tulenarkaa paperia!
Palotarkastaja kävi ja suositteli vaan siivoamista paremmin!
Tämäkin kauhistus on siivottu scannerilla bittimuotoon.
lauantai 21. maaliskuuta 2026
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)


















































