poem
pwoem
pwoerm
pwoermd
woermd
woerd
word
mahdollinen suomennos:
runo
runso
srunso
srunsa
sruansa
suansa
sansa
sana
Geof Huth bloggaa osoitteessa
http://dbqp.blogspot.com/ .
poem
pwoem
pwoerm
pwoermd
woermd
woerd
word
runo
runso
srunso
srunsa
sruansa
suansa
sansa
sana
3 kommenttia:
Juhani,
[I also left this comment on my blog. Thanks again!]
Many thanks for your translations. Just one note: "eyeye" and "lighght" are by Aram Saroyan, not me.
I've also written pwoermds in Finnish.
One I wrote over four years ago.
and
kuurunomeri, one I wrote this year.
Geof
Korjattuna aikaisemmin kaikki Geof Huthin kirjoittamaksi väittämäni tekstit, kaksi viimeisintä ovat Aram Saroyan.in tekemiä:
________________________
Suomennan tänne vielä muutaman Geof Huth.in kirjoittaman pwoermdian:
lighght
valovl
ja vielä toinen:
gnight
öyö
Lisäksi seuraavat kaksi samaan keskustelunavaukseen,
kirjoittaja on Aram Saroyan
lightninght
valaistusva
ja vielä toinen Aram Saroyan.in kirjoittama
eyeye
silmäis
Kiitos Geofille ystävällisestä ojennuksesta!
Geof Huth:
Sorry for my delayed correction, I was offline some days. But Thanks a lot! (Now I must go and see more from Aram Saroyan... )
Lähetä kommentti