Koreassa siinä lähellä kuoli keisari. Jos merellä viheltää väärään aikaan puhkeaa myrsky. Seuraava juttu on Kushiro Hokkaidolaisen:
myrsky merellä -
ruokokattoisen majan
katto viheltää
Löysin seuraavan englanniksi tulkitun Issan:
Stormy night -
in my thatched hut
a candle flickers
Eli suomeksi:
myrskyisä yö -
ruokokattoisessa majassa
kynttilä lepattaa
Lopuksi pitkän sadekauden innoittama Tikkis:
tuulinen päivä -
lätäkön vedenpinta
ryppyilee
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti