torstai 19. heinäkuuta 2012


pesen sukkia
keskellä pyhäpäivää -
ukkonen leiskuu

Tuon rustasin kun katselin Issan pyykkirunoja ja kuuntelin ulkona lotisevaa sadetta.

Issalta yksi sadepäivän haiku vuodelta 1824:

Jumalten poissaollessa
yritän pestä pyykkini -
jo toinen sadepäivä


Selityksenä Shintolaisperäinen uskomus että Kymmenentenä kuuna kaikki Japanin jumalat pitävät vapaata kokoontuakseen Izumo-Taishan pyhättöön.

Taustalla myös sanonta: "pyykillä kun pirut ovat poissa", sekä myös meilläkin tunnettu: "kun kissa on poissa hyppivät hiiret pöydällä".


Vuodelta 1821 toinen sadepäivän pyykkiruno Issalta, ja vuosi 1821:

Pesen pyykkiä
kaikki vaatteet päällä ...
kesäinen sade

Bonuksena vielä yksi Issa:

Vanha nainen
pesee pyykkiä,
illan paju nuokkuu



Kesään kuuluvat sateet ja pilvet. Jollei sataisi olisi aika pölyistä.

matalat pilvet -
sateilla lyhyt matka
ihmisten kimppuun

Ei kommentteja: