Linnunpelätin jäljet?
Vanha mies ylittänyt
lumisen niityn
Juhani Tikkanen Caribbean Kigo # 31 tekstissään helmikuussa 2012.
Kisan voittaja oli Bill Kenney saaden 24 osallistujalta 18 pistettä:
ääni omista
jalanjäljistäni ...
talvinen aamu
Toiseksi tuli 13 pisteellä Marleen Hulst:
hiekkalinna -
jalanjälkien ura
mereltä, ja merelle
Seuraavassa on alunperinkin runsaasti tavuja. Sen häiriköimättä tämä Puolasta kotoisin oleva Andrzej Dembonczyk keräsi 12 pistettä:
kuukausi hautajaisten jälkeen
kuulen vieläkin hänen askeleet
portaikossa
Skotti John McDonald kirjoitti seuraavan, saavutus 7 pistettä:
Ensi treffit -
makaamme kuunnellen
äidin askelia
Käännöksessä äitiä ei mainita vaan "hän". Mutta nuorekkaasta runosta välittyy mielestäni korvin kuulleen kenen lähestyviä askelia ensitreffeillä ullakkokerroksen huoneessa kuunnellaan.
Vielä yksi, tämä on Andronic Andra Romaniasta ja 4 pistettä:
Ensilumi -
vanhan miehen jalanjäljet
menevät länteen
Haikujen copyright kirjoittajat ja Caribbean Kigo - sivusto. Suomennokset j.t.
kts koko kisa täältä!
3 kommenttia:
Olen lueskellut noita Sinun haiku-juttujasi. Googlasin French Haiku, ja löysin sieltä mm tämän sivun:linkkihttp://lishanu.com/01/haiku/fabre.htm:
French Haiku googlauksesta tuli paljon kaikennäköisiä tuloksia. Mielenkiintoista. Noihin jos uppoais niin ei aika varmaan riitä minnekään.
Terv Seppo
Unohdin vinkata, olen myös käynyt ainakinyhdellä ranskalaisella sivulla jossa on upeita tekstejä (Google kääntäjän mukaan).
Rupea heittelemään niitä suomeksi?
Ja unohda siis kaikki tavut.
Suomessakin on "haiku-uskovaisia" joille riittää pelkkä 5-7-5. Eikä muita kai saisi edes olla.
Mikäs siinä jos se löytyy, ja usein löytyy, mutta kääntämisessä hyvin harvoin.
Aikaa meille raksuttaa koko ajan uusiä käyttämättömiä,; ota niistä aina silloin tällöin muutama?-)
Kellon raksutus -
pääni pysähtyy siihen,
- ja taas raksahtaa
hi Juhani,
Great to see my haiku translated in Finnish!
best regards,
Marleen Hulst
Lähetä kommentti