maanantai 4. maaliskuuta 2013

Helmikuun kilpatekstejä

Shiki Kigo Free Format osioon lähetettiin helmikuussa 2013 yhteensä 131 erilaista tekstiä.



kirkkomaa . . .
tiedän lumeen
peittyneet nimet

Copyright by Michael McClintock. Liitin lumisen kuvan paikallisesta hautausmaasta Turussa. Helmikuun Free Format - osion aiheena oli COVER, eli peittää yms. Seuraavan lähetti Skotti John McDonald:



zen puutarha
peittynyt lumesta:
zen puutarha

Niinpä. Zeniä syvimmillään, lumisateen kirkastamana. Seuraavan jutun laati martin gottlieb cohen:

variksen raakunnan mukana tuleva yö

Yksiriviset alkavat lisääntyä. Joskus teksti sopii yhdelle riville, mikäpä siinä. Kaksikin riviä on hyvä, normaalisti niitä on kolme, mutta jonkun kerran olen havainnut nelirivinkin.

Muoto ei ole pääasia vaan sisältö, se fiilis mikä tekstistä välittyy. Seuraavan copyright on Jan O'Loughlin:in Australiasta:

syksyn sade
vuoret
haalistuvat pois


Mitäpä sitä selittämään. Ilmiselvä kuva, kuten seuraava jonka on laatinut Janice Hornburg:

ensilumi
nainen levittää uuden
peitteen vuoteelle


Jos sitä pitempään katselisi ja kääntelisi niin mukaan tulisi tirkistelyn makua? Polonalla on lumienkeli-juttu:

lumi lankeaa lumienkeleille
Minä olisin kelpuuttanut vain yhden mutta Polonalla on enkeleitä ainakin kaksi. Siis monikko.

aamunkoiton kuu
naakat täyttävät
usvaisen niityn

Kirjoittajana Tore Sverredal. Mitä hän tekee aamun hämärissä usvaisella niityllä ei kuulune kenellekään. Kuten että mitä pihkunaa ne naakat sinne rynnivät. Seuraavasta en ihan tiedä, otin sen silti mukaan koska jotain reipasta siinä toki on:

tykkään
peittää jääni
vodkalla

Copyright Bill Hudson.

illan taivas peittyy
usvamöhkäleillä...
kuu etsii suojaa

Ja tuon copyright Keith A. Simmonds, joka asustaa T & T.ssä. Haikujen perinteeseen kuuluu olla kyselemättä että eikö kirjoittaja etsi suojaa.

Seuraavan kirjoitti Trevor Camp:

aikainen herätys -
peitteen alla
kuorsaava vaimo


Odotan aina mielenkiinnolla Bill Kenneyn tekstejä. Hän asuu NYC.ssä (USA) Tätä kuuntelin ja kuumottelin pienen aikaa, nyt jaan tulkintani suomeksi:

talven lämpö
työntää peitteet
pois

Vaikka ei yleensä pitäisi selitellä niin Bill itse antaa vinkin, jossa hän vihjaa että teksti aukeaa vain henkilöille jotka ovat yrittäneet saada unta New Yorkin asunnoissa... Minä vietin New Yorkissa joskus parisen viikkoa, mutta en nukkunut kantakaupungissa...


punarinta --
maata peittää vieläkin
viime vuoden lehdet


Copyright Angie Werren. Tikkis osallistui mekkaloihin seuraavalla Beatles-sivuavalla:

tuulinen lumi
peittää mansikkamaan -
sinkku linnunpelätti




Tuossapa niitä taas livahti reilu tusina. Minusta näistä helmikuun teksteistä sai irti yhtä ja toista kutkuttavaa.




2 kommenttia:

Seppo Sihvonen kirjoitti...

Aika mukavia kolmirivisiä näin asiaa vähemmänkin harrastaneelle ja tutkailleelle.

Tämänpäiväisen Turun Sanomien takia
mietiskelin:

Titanikin piiput
tähyää taivaaseen
uusia murheita.

Juhani Tikkanen kirjoitti...

:-)

Kiitti Seppo! Kolmirivisten taitajat ovat Suomessa harvassa.

Piippu savuaa
taivaalle hiiliarven -
pankkiirin hupi


Ps. Siinä Daily Mailin Titanic jutussa oli kuva T-II.sen brykältä. Jännä ratkaisu. Yksi henkilö istuu keskellä aavaa takahuonetta ja valvoo sieltä koneistojen mittareita ja kuvaruutuja... Pitääkö nykysäännösten mukaan etubrykällä olla kuitenkin eläväkin silmäpari kurkkimassa keulan suuntaan ?-(

Ei muuten auttanut T-I.stäkään löytämästä jäävuorta. Oi voi.