forleetit scuil - / voar flooers' / shooglin nebs
Lähde:
http://zenspeug.blogspot.com/2010/03/forleetit-scuil-voar-flooers-shooglin.html
Suomeksi:
ränsistynyt koulu --
kevätkukkien
tungeksivat kasvot
(Copyright John McDonald, suom. J.T.)
Tikkis ei malttanut olla hiljaa Turun Myllysillasta, osittain
David Serjeant - bloggaajan kukat betonin halkeamista-kommentin innoittamana.
Johnin blogiin kirjoitin:
under a heavy snow / cracks in the concrete -- / the collapsing bridge
raskaan lumen alla
halkeamia betonissa --
romahtava silta
(Copyright ja suomennos by J.T.)
Sulaneen lumen alta ensitöikseen paljastuvista Lumileinikeistä julkaisi kuvan ja kaksi haikua bloggaaja Hidenori Hiruta Akitahaiku-sivullaan:
http://akitahaiku.blogspot.com/2010/03/haiku-about-spring-3.html
kivien vierellä
ruusuleinikki paljastuu --
uusi näyttämö
Näyttämöllä
ruusuleinikki hehkuu --
uusi valo
Copyright Hidenori Hiruta, suom. j.t.)
Kommentoin hänen blogissaan parilla luonnosmaisella variaatiolla:
vallattomat
kevään kukat --
kukkivat kivet
eristyksistä
lumen alta --
kukkivat kevään kukat
(Nämä kaksi viimeistä siis Tikkis, ja suomensi j.t.)
Labels: Myllysilta, Turku, kevät, Akitahaiku, John McDonald
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti