Linnunpelätti?
Ei, vanha mies sateessa -
sateenvarjo rikki
Tämä on suomennos tästä:
A scarecrow?
No, an old man in the rain -
his umbrella, broken
Onhan minullakin toki sanomista kuten lokilla, joka raakaisee kun se kastaa purstonsa hyisessä pärskeessä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti