Löysin paperipinoistani sidoksen noin 15 vuotta sitten julki annettuja lyhytrunoja. Selasin niitä joutessani, tai muiden ajatusten lomassa. Keräsin muutaman muistiini jatkohauduttamista varten. Niistä joskus myöhemmin. (Valinnat reilusta 600 erilaisesta on mukavaa puuhaa!)
Nyt tarrasin yhteen ajankohtaiseen juttuun:
talvi ääntä päästämättä kuu nousee
Copyright Michael Baribeau (vuonna 2004), suom. versio j.t.
Ps. Tuon voisi kääntää myös pienemmälläkin melulla, esim. näin:
talvi
ilman ääntä
kuun nousu
Sisällöllisesti sama juttu, mutta ääneen lukiessa kuulee eroja?
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti