tag:blogger.com,1999:blog-276410679977201168.post5348683231450276885..comments2024-03-25T00:00:28.815-07:00Comments on Juhani Tikkanen: Rea Lehtonen, Samaa pimeääJuhani Tikkanenhttp://www.blogger.com/profile/00692822512264490341noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-276410679977201168.post-78225437480164558942012-03-17T01:01:33.442-07:002012-03-17T01:01:33.442-07:00Juuu... Takakansi kuitenkin mainostaa nimenomaan j...Juuu... Takakansi kuitenkin mainostaa nimenomaan ja vain haikukokoelmaa.<br /><br />Luin sen "sillä silmällä". <br /><br />Tuo opillinen "riita" onko lyhyt kolmirivinen teksti haiku, tai nyt siis senryuu... <br /><br />Kigo - sanoistahan on opillisia listoja runsaasti. <br /><br />Joskus kutsun omia lyhykäisiä tuttavallisesti "kolmirivisiksi". <br /><br />Senryuusta lienen itsekin jotain "opettanut", tässäkin blogissa. <br /><br />Ja kuten Kai Nieminen pilke silmissään lienee joskus mutissut, että niin, haiku tai senryuu, kiista tuottaa joskus vain puujalkavitsejä. <br /><br />:-)<br /><br />Mutta kunhan ovat, kaikesta voi olla eri mieltäkin, ja pitääkin toki; senryuun kuuluu olla vähän ihmistä irvistelevä, kauniisti. <br /><br />Inhimillisen myötäelämisen juttuhan elää myös haikuissa. Ja siis eritoten senryuussa. <br /><br />Ja itse Bashookin sisällytti yhden kolmirivisen matkakirjoihinsa, totesi vain että hupsista, taisi vuodenaikasana unohtua... :-)<br /><br />Englanninkielisillä "haiku"-sivuilla näkee toki kigo-sanojen puutosta usein, mutta jos runo on napakka, se laajenee inhimilliseen ansioihin ja luontokin on mukana, niin ainahan sellainen runo on arvonsa ansainnut. Tavuista tiukan paikan tullen viis. <br /><br />Erikseen on oppiriita siitä että länsimaissakin pitäisi tehdä vain yksirivisiä. Koska Japanissakin ne piirretään joskus vain ikäänkuin yhdellä kirjoitussiveltimen vedolla... <br /><br />No joo. <br /><br />Nimitelkööt ympäristöt sitten runoa miten haluavat; kunhan lukevat ja tykkäävät!<br /><br />Ja panitteko merkille; Mainichin "klassikkona" oli taannoin se kuuluisa yhden sanan juttu: "Tundra"Juhani Tikkanenhttps://www.blogger.com/profile/00692822512264490341noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-276410679977201168.post-88944286477302187372012-03-16T07:44:05.719-07:002012-03-16T07:44:05.719-07:00Kiitos tuosta kommentista!
Aina on pitänyt Juhan...Kiitos tuosta kommentista! <br /><br />Aina on pitänyt Juhania häiritä kysymyksillä että mikäs tämä on ja mikä tämä.<br /><br />Täytyypä kävellä kirjastoon ja pyytää kirjastoa tilaamaan tämä kirja. Teen niin aina, kun joku suosittelee kirjaa. Kyllä sen jonkun pitää olla jossain määrin tietoinen noista teksteistä.Ripsahttps://www.blogger.com/profile/04888331457019581902noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-276410679977201168.post-70625414641632407872012-03-16T05:18:44.400-07:002012-03-16T05:18:44.400-07:00Kiva, kun tykkäsit! Aika monet kokoelman runoista ...Kiva, kun tykkäsit! Aika monet kokoelman runoista ovat tyypiltään senryūta, joka länsimaissa usein haikun alalajiksi mielletään. Senryūsta saa vuodenaika ja moni muukin haikua määrittävä sääntö puuttua. Se, onko senryū luokiteltavissa aforismiksi, onkin sitten asia erikseen. -Edellisen kokoelman takakannessa mainittiin sen sisältävän sekä haikua että senryūta; nyt oksittiin selitykset pois.Anonymousnoreply@blogger.com